Текст и перевод песни Tatjana - Ik Laat Je Gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Laat Je Gaan
Я отпускаю тебя
Ik
kan
niet
langer
hiermee
doorgaan,
Я
не
могу
больше
продолжать
это,
Ik
heb
m'n
grens
te
vaak
verlegd.
Я
слишком
часто
переступала
свои
границы.
Het
is
nu
beter
dat
je
weggaat,
Тебе
лучше
уйти,
Alles
is
nu
wel
gezegd.
Всё
уже
сказано.
Ik
zal
proberen
te
vergeten,
Я
постараюсь
забыть,
Het
is
te
laat,
het
is
voorbij.
Слишком
поздно,
всё
кончено.
De
tijd,
die
moet
het
je
vergeven.
Время
должно
простить
тебе,
Je
was
allang
niet
meer
van
mij.
Ты
давно
уже
не
мой.
Ik
laat
je
gaan,
al
is
er
niemand
Я
отпускаю
тебя,
хоть
нет
никого,
Van
wie
ik
zo
hou.
Кого
бы
я
любила
так.
Ik
gaf
mijn
hart
aan
jou.
Я
отдала
тебе
свое
сердце.
Ik
voel
de
tranen
branden.
Чувствую,
как
жгут
слёзы.
Alles
was
gelogen,
Всё
было
ложью,
Het
is
nu
allemaal
voorbij.
Теперь
всё
кончено.
Ik
laat
je
gaan,
want
er
is
niemand
Я
отпускаю
тебя,
ведь
нет
никого,
Van
wie
ik
zo
hou.
Кого
бы
я
любила
так.
Ik
gaf
mijn
hart
aan
jou.
Я
отдала
тебе
свое
сердце.
Telkens
voel
ik
nog
je
handen,
Снова
и
снова
чувствую
твои
руки,
Door
mijn
haren.
В
своих
волосах.
Nu
is
het
allemaal
voorbij.
Теперь
всё
кончено.
Je
hart,
dat
ligt
al
bij
een
ander.
Твоё
сердце
уже
принадлежит
другой.
Dat
is
wat
je
me
nog
zei.
Это
всё,
что
ты
мне
сказал.
Niets
is
echt,
alles
is
ander,
Ничто
не
настоящее,
всё
не
так,
Nu
je
niet
meer
bent
bij
mij.
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом.
Ik
laat
je
gaan,
al
is
er
niemand
Я
отпускаю
тебя,
хоть
нет
никого,
Van
wie
ik
zo
hou.
Кого
бы
я
любила
так.
Ik
gaf
mijn
hart
aan
jou.
Я
отдала
тебе
свое
сердце.
Ik
voel
de
tranen
branden.
Чувствую,
как
жгут
слёзы.
Alles
was
gelogen,
Всё
было
ложью,
Het
is
nu
allemaal
voorbij.
Теперь
всё
кончено.
Ik
laat
je
gaan,
want
er
is
niemand
Я
отпускаю
тебя,
ведь
нет
никого,
Van
wie
ik
zo
hou.
Кого
бы
я
любила
так.
Ik
gaf
mijn
hart
aan
jou.
Я
отдала
тебе
свое
сердце.
Telkens
voel
ik
nog
je
handen,
Снова
и
снова
чувствую
твои
руки,
Door
mijn
haren.
В
своих
волосах.
Nu
is
het
allemaal
voorbij.
Теперь
всё
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Miro Buljan, Nenad Ninäeviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.