Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เจ็บแล้วไม่จำ
Verletzt und doch unbelehrbar
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ
เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
Egal
wie
oft
verletzt,
ich
lerne
es
nicht.
Es
tut
so
weh,
eine
Qual.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
Es
hämmert
und
wiederholt
sich,
mehr
als
jeder
verstehen
kann.
แต่เจ็บสักกี่ครั้งก็จะยอม
Aber
egal
wie
oft
es
weh
tut,
ich
werde
es
akzeptieren.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
Egal
wie
viel
ich
noch
weinen
werde.
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
Ich
werde
den
Schmerz
ertragen
und
ihn
allein
auf
mich
nehmen.
ฉันเจ็บไม่จำ
เวลาจะทำจะคิดอะไร
Ich
bin
verletzt
und
unbelehrbar.
Wenn
ich
etwas
tun
oder
denken
will,
ก็เหมือนโดนทำร้ายเรื่อยมา
ist
es,
als
würde
ich
immer
wieder
verletzt.
ก็พอเข้าใจ
ก็ยอมจะแลกจะมีน้ำตาก็ไม่มีปัญหา
Ich
verstehe
es
schon.
Ich
bin
bereit,
es
einzutauschen,
Tränen
sind
kein
Problem.
อยากเป็นนกก็ต้องบินถ้าไม่บินก็ไม่ได้ไป
Willst
du
ein
Vogel
sein,
musst
du
fliegen,
sonst
kommst
du
nicht
weiter.
อยากจะรักก็ต้องลอง
เธอไม่มองก็ไม่เป็นไร
Will
ich
lieben,
muss
ich
es
versuchen.
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst,
macht
das
nichts.
ชินแล้ว
ไม่เคยบ่น
และจะทนเอาไว้
Ich
bin
es
gewohnt.
Ich
beschwere
mich
nie
und
werde
es
aushalten.
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ
เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
Egal
wie
oft
verletzt,
ich
lerne
es
nicht.
Es
tut
so
weh,
eine
Qual.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
Es
hämmert
und
wiederholt
sich,
mehr
als
jeder
verstehen
kann.
แต่เจ็บสักกี่ครั้งก็จะยอม
Aber
egal
wie
oft
es
weh
tut,
ich
werde
es
akzeptieren.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
Egal
wie
viel
ich
noch
weinen
werde.
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
Ich
werde
den
Schmerz
ertragen
und
ihn
allein
auf
mich
nehmen.
บางคนก็งง
ทำไมฉันล้มลงตรงที่เดิมแล้วยังจะย้อนมาใหม่
Manche
wundern
sich,
warum
ich
am
selben
Ort
falle
und
immer
wieder
zurückkomme.
ในมือของเธอยังมีมีดเล่มเดิมและเธอพร้อมที่จะใช้
In
deiner
Hand
ist
immer
noch
dasselbe
Messer,
und
du
bist
bereit,
es
zu
benutzen.
อยากจะซัดเอาให้แรง
เธอไม่แคร์ก็ไม่เป็นไร
Willst
du
mich
hart
treffen,
wenn
es
dir
egal
ist,
macht
das
nichts.
อยากจะทิ้งเอาให้ตายไม่ต้องอายฉันไม่เป็นไร
Willst
du
mich
zum
Sterben
zurücklassen,
schäm
dich
nicht,
mir
geht
es
gut.
ชินแล้ว
ไม่เคยบ่น
และจะทนเอาไว้
Ich
bin
es
gewohnt.
Ich
beschwere
mich
nie
und
werde
es
aushalten.
เหมือนนิยายจะจบตอน
ทำให้เราไม่อยากนอน
Wie
ein
Roman,
dessen
Ende
naht,
was
mich
nicht
schlafen
lässt.
ต้องฝืนมาดู
ต้องลุกขึ้นมา
Ich
muss
mich
zwingen
hinzusehen,
muss
aufstehen.
แม้เรื่องราวจะผิดหวัง
ฉันก็ยังจะอ่านมัน
Auch
wenn
die
Geschichte
enttäuschend
ist,
werde
ich
sie
weiterlesen.
อย่างนั้น
ทุกเวลา
จะทำร้ายเท่าไร
So,
jederzeit,
egal
wie
sehr
du
mich
verletzt.
ฉันพร้อมจะอยู่
ให้เธอรู้ว่าใจฉันมีคุณค่า
Ich
bin
bereit
zu
bleiben,
damit
du
weißt,
dass
mein
Herz
wertvoll
ist.
หวังสักวัน
เพียงสักวัน
เธอจะ
รัก
รักกัน
Ich
hoffe
eines
Tages,
nur
eines
Tages,
wirst
du
lieben,
wir
uns
lieben.
เจ็บสักกี่ครั้งก็ไม่จำ
เจ็บอยู่อย่างนั้นทรมาน
Egal
wie
oft
verletzt,
ich
lerne
es
nicht.
Es
tut
so
weh,
eine
Qual.
มันตอกและย้ำเกินกว่าที่ใครเข้าใจ
Es
hämmert
und
wiederholt
sich,
mehr
als
jeder
verstehen
kann.
และต่อให้เจ็บอีกครั้งก็จะยอม
Und
selbst
wenn
es
wieder
weh
tut,
werde
ich
es
akzeptieren.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไหร่
Egal
wie
viel
ich
noch
weinen
werde.
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
Ich
werde
den
Schmerz
ertragen
und
ihn
allein
auf
mich
nehmen.
แค่เพียงคนเดียว
Nur
ich
allein.
เจ็บสักกี่ครั้ง
เจ็บสักกี่ครั้ง
Egal
wie
oft
verletzt,
egal
wie
oft
verletzt.
ไม่ว่าจะร้องอีกสักเท่าไร
Egal
wie
viel
ich
noch
weinen
werde.
จะเจ็บและทนรับไว้เพียงคนเดียว
Ich
werde
den
Schmerz
ertragen
und
ihn
allein
auf
mich
nehmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pop Dad
дата релиза
22-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.