Tattoo Colour feat. ละอองฟอง - เย็นไว้ก่อน (feat. ละอองฟอง) - перевод текста песни на немецкий




เย็นไว้ก่อน (feat. ละอองฟอง)
Bleib ruhig (feat. ละอองฟอง)
รักไม่รัก ในเวลานี้
Liebst du mich oder nicht, in diesem Moment
รักไม่รัก ใจเย็น ไว้ก่อนที่รัก
Liebst du mich oder nicht, beruhige dich erst mal, mein Schatz
อย่าโกรธกันจนพูดคำลา
Sei nicht so wütend, dass du Abschiedsworte sagst
ที่เคยมีความเข้าใจ
Das Verständnis, das wir einst hatten
อาจจะใจร้อน ลืมมันไป
Vielleicht war ich hitzköpfig, vergiss es einfach
คำแรง ใช้หยุดได้ไหม
Können wir aufhören, harte Worte zu benutzen?
ไม่มีเธอฉันทำอย่างไร
Ohne dich, was soll ich tun?
อยากเป็นตัวของตัวเอง
Du willst dein eigenes Ding machen
จะทิ้งกันไป จะเริ่มต้นใหม่
Willst mich verlassen, willst neu anfangen
ทำไมเธอใจร้าย
Warum bist du so herzlos?
ขอให้เธอฟังฉันสักคำ ก่อนจะจากไป
Bitte hör mir nur ein Wort zu, bevor du gehst
ถ้าวันหนึ่งเรา ไม่เหมือนเดิม
Wenn wir eines Tages nicht mehr dieselben sind
ถ้าโลกทั้งใบ เป็นของเธอ
Wenn die ganze Welt dir gehört
อยากออกไปไหมก็ไป
Willst du gehen, dann geh
ช่างแสนสบาย แต่รู้ไหมว่าใจจะเหงา
Es ist ja so bequem, aber weißt du, dass dein Herz einsam sein wird?
ขอเธอกลับ มาเหมือนเก่า ได้หรือเปล่า
Bitte komm zurück, wie es früher war, kannst du das?
ตัวคนเดียว มันช่างเงียบเหงา
Ganz allein ist es so still und einsam
เดินลำพัง ไม่มีใครคอยง้อทั้งวัน
Alleine gehen, niemand ist da, der den ganzen Tag versucht, es wiedergutzumachen
ตกกลางคืนจะฝันถึงใคร
Von wem wirst du nachts träumen?
ทบทวนเรื่องราวในใจ
Denk über die Geschichten in deinem Herzen nach
หากว่าคราวนี้เธอจะไป
Wenn du dieses Mal wirklich gehst
ถ้าวันหนึ่งเธอต้องเจ็บแค่ไหน
Wenn du eines Tages verletzt wirst, egal wie sehr
เธอยังมีฉันคอยห่วงใย
Hast du immer noch mich, der sich um dich sorgt
อยากเป็นตัวของตัวเอง
Du willst dein eigenes Ding machen
จะทิ้งกันไป จะเริ่มต้นใหม่
Willst mich verlassen, willst neu anfangen
ทำไมเธอใจร้าย
Warum bist du so herzlos?
ขอให้เธอฟังฉันสักคำ ก่อนจะจากไป
Bitte hör mir nur ein Wort zu, bevor du gehst
ถ้าวันหนึ่งเรา ไม่เหมือนเดิม
Wenn wir eines Tages nicht mehr dieselben sind
ถ้าโลกทั้งใบ เป็นของเธอ
Wenn die ganze Welt dir gehört
อยากออกไปไหมก็ไป
Willst du gehen, dann geh
ช่างแสนสบาย แต่รู้ไหมว่าใจจะเหงา
Es ist ja so bequem, aber weißt du, dass dein Herz einsam sein wird?
ขอเธอกลับ มาเหมือนเก่า ได้หรือเปล่า
Bitte komm zurück, wie es früher war, kannst du das?
ถ้าวันหนึ่งเรา ไม่เหมือนเดิม
Wenn wir eines Tages nicht mehr dieselben sind
ถ้าโลกทั้งใบ เป็นของเธอ
Wenn die ganze Welt dir gehört
อยากออกไปไหมก็ไป
Willst du gehen, dann geh
ช่างแสนสบาย แต่รู้ไหมว่าใจจะเหงา
Es ist ja so bequem, aber weißt du, dass dein Herz einsam sein wird?
ขอเธอกลับ มาเหมือนเก่า ได้หรือเปล่า
Bitte komm zurück, wie es früher war, kannst du das?
อยากออกไปไหมก็ไป
Willst du gehen, dann geh
ช่างแสนสบาย แต่รู้ไหมว่าใจจะเหงา
Es ist ja so bequem, aber weißt du, dass dein Herz einsam sein wird?
ขอเธอกลับ มาเหมือนเก่า ได้หรือเปล่า
Bitte komm zurück, wie es früher war, kannst du das?
ได้หรือเปล่า ได้หรือเปล่า
Kannst du das? Kannst du das?





Авторы: Rut Pikatpairee, หรินทร์ สุธรรมจรัส


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.