Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ในวันที่เธอจะจากฉันไป
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
verlassen
wirst,
ขอเวลาได้ไหมแค่ไม่นาน
kann
ich
um
Zeit
bitten,
nur
kurz?
อยากชวนไปเดินที่ที่เราคุ้นเคย
Ich
möchte
dich
zu
unserem
vertrauten
Ort
einladen,
ตรงนั้นในวันที่เธอจับมือฉัน
genau
dort,
an
dem
Tag,
als
du
meine
Hand
gehalten
hast.
วันที่เรายืนหลบฝนสองคน
Der
Tag,
an
dem
wir
zu
zweit
Schutz
vor
dem
Regen
suchten,
ช่างหนาวกุมมือกันไว้ไม่ให้สั่น
so
kalt,
hielten
wir
Händchen,
um
nicht
zu
zittern.
ที่ริมทางเดิน
หลบฝนแทบไม่ทัน
Am
Wegesrand,
kaum
Schutz
vor
dem
Regen
findend,
ในร่มคันเดียวกัน
คือวันที่ฉันไม่เคยลืม
unter
demselben
Schirm
– das
ist
der
Tag,
den
ich
nie
vergesse.
ยังจำได้ทุกอย่าง
ราวกับผ่านไปเมื่อวาน
Ich
erinnere
mich
noch
an
alles,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
เป็นเหมือนภาพยนต์
ที่ยังวนในใจฉัน
Es
ist
wie
ein
Film,
der
sich
immer
wieder
in
meinem
Herzen
abspielt,
ไม่เคยจะจางและเลือนหาย
der
niemals
verblasst
oder
verschwindet.
เป็นภาพวันดี
ๆ
หรือแค่วันเก่า
ๆ
Sind
es
Bilder
von
guten
Tagen
oder
nur
von
alten
Zeiten,
ที่จะเล่าเป็นครั้งสุดท้าย
die
ich
zum
letzten
Mal
erzählen
werde?
แค่ต้องการจะบอกซ้ำ
Ich
möchte
es
nur
wiederholen,
ตอกย้ำ
ว่ารักเธอมากสักเท่าไหร่
betonen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
บอกให้ฟังอีกทีถ้าในวันนี้
เธอจะต้องไป
Dir
noch
einmal
sagen,
wenn
du
heute
gehen
musst.
หากว่าเธอยังจดจำ
ภาพวันเหล่านั้น
Falls
du
dich
noch
an
die
Bilder
jener
Tage
erinnerst,
ยังคงเหมือนเดิม
เผื่อว่าจะทำให้เธอเปลี่ยนใจ
sie
sind
immer
noch
dieselben,
vielleicht
bringt
es
dich
dazu,
deine
Meinung
zu
ändern.
อยากจะชวนเธอ
ขึ้นไปบนรถเมล์
Ich
möchte
dich
einladen,
in
den
Bus
zu
steigen,
เพื่อย้อนเวลาวันวานได้หรือเปล่า
um
die
Zeit
zurückzudrehen,
geht
das?
เบาะตรงประตู
ที่ประจำของเธอ
Der
Sitzplatz
an
der
Tür,
dein
Stammplatz,
เมื่อก่อนนี้ไม่ค่อยได้นั่งเท่าไหร่นัก
den
wir
früher
nicht
so
oft
bekamen.
จำได้ไหมคนยิ่งเบียด
ยิ่งเยอะ
ยิ่งดี
Erinnerst
du
dich?
Je
enger,
je
voller,
desto
besser.
ยิ่งได้ชิดกันน่ะดีไปทุกอย่าง
Je
näher
wir
uns
kamen,
desto
besser
war
alles.
อยากนั่งไปนาน
ๆ
อยากให้ทางไกล
ๆ
Ich
wollte
lange
fahren,
ich
wollte,
dass
der
Weg
weit
ist,
ให้ฉันคอยเอาใจ
เธอยังสดใสไม่เคยเปลี่ยน
damit
ich
mich
um
dich
kümmern
konnte.
Du
warst
immer
so
strahlend,
unverändert.
ยังจำได้ทุกอย่าง
ราวกับผ่านไปเมื่อวาน
Ich
erinnere
mich
noch
an
alles,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
เป็นเหมือนภาพยนต์
ที่ยังวนในใจฉัน
Es
ist
wie
ein
Film,
der
sich
immer
wieder
in
meinem
Herzen
abspielt,
ไม่เคยจะจางและเลือนหาย
der
niemals
verblasst
oder
verschwindet.
เป็นภาพวันดี
ๆ
หรือแค่วันเก่า
ๆ
Sind
es
Bilder
von
guten
Tagen
oder
nur
von
alten
Zeiten,
ที่จะเล่าเป็นครั้งสุดท้าย
die
ich
zum
letzten
Mal
erzählen
werde?
แค่ต้องการจะบอกซ้ำ
Ich
möchte
es
nur
wiederholen,
ตอกย้ำ
ว่ารักเธอมากสักเท่าไหร่
betonen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
บอกให้ฟังอีกทีถ้าในวันนี้
เธอจะต้องไป
Dir
noch
einmal
sagen,
wenn
du
heute
gehen
musst.
หากว่าเธอยังจดจำ
ภาพวันเหล่านั้น
Falls
du
dich
noch
an
die
Bilder
jener
Tage
erinnerst,
ยังคงเหมือนเดิม
เผื่อว่าจะทำให้เธอเปลี่ยนใจ
sie
sind
immer
noch
dieselben,
vielleicht
bringt
es
dich
dazu,
deine
Meinung
zu
ändern.
ขอแค่เพียงได้บอกซ้ำ
Ich
möchte
es
nur
wiederholen,
ตอกย้ำ
ว่ารักเธอมากสักเท่าไหร่
betonen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
บอกให้ฟังอีกทีถ้าในวันนี้
เธอจะต้องไป
Dir
noch
einmal
sagen,
wenn
du
heute
gehen
musst.
หากว่าเธอยังจดจำ
ภาพวันเหล่านั้น
Falls
du
dich
noch
an
die
Bilder
jener
Tage
erinnerst,
ยังคงเหมือนเดิม
เผื่อว่าจะทำให้เธอเปลี่ยนใจ
sie
sind
immer
noch
dieselben,
vielleicht
bringt
es
dich
dazu,
deine
Meinung
zu
ändern.
และคำว่ารัก
ยังคงเหมือนเดิม
Und
das
Wort
Liebe,
es
bleibt
dasselbe,
ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
egal,
was
morgen
sein
wird.
เหมือนเดิม
จะยังคงรักเธอ
เหมือนเดิม
Unverändert,
ich
werde
dich
immer
noch
lieben,
unverändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rut Pikatpairee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.