Tattoo Colour - ที่ประจำ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tattoo Colour - ที่ประจำ




ที่ประจำ
Our Spot
ในวันที่เธอจะจากฉันไป
On the day you're leaving me
ขอเวลาได้ไหมแค่ไม่นาน
Can I ask you for a little time?
อยากชวนไปเดินที่ที่เราคุ้นเคย
I'd like to take a walk to the place we know well
ตรงนั้นในวันที่เธอจับมือฉัน
It's where you took my hand for the first time
วันที่เรายืนหลบฝนสองคน
That day we stood together in the rain
ช่างหนาวกุมมือกันไว้ไม่ให้สั่น
It was cold, but your hand kept me warm
ที่ริมทางเดิน หลบฝนแทบไม่ทัน
We huddled together under a shelter
ในร่มคันเดียวกัน คือวันที่ฉันไม่เคยลืม
Sharing an umbrella, a day I'll never forget
ยังจำได้ทุกอย่าง ราวกับผ่านไปเมื่อวาน
I still remember everything as if it was yesterday
เป็นเหมือนภาพยนต์ ที่ยังวนในใจฉัน
Like a movie still playing in my mind
ไม่เคยจะจางและเลือนหาย
It's never faded or disappeared
เป็นภาพวันดี หรือแค่วันเก่า
Is it a happy memory, or just a relic of the past?
ที่จะเล่าเป็นครั้งสุดท้าย
One that I'm sharing for the last time
แค่ต้องการจะบอกซ้ำ
I just want to tell you again
ตอกย้ำ ว่ารักเธอมากสักเท่าไหร่
To emphasize how much I love you
บอกให้ฟังอีกทีถ้าในวันนี้ เธอจะต้องไป
Tell me once more, if today you must go
หากว่าเธอยังจดจำ ภาพวันเหล่านั้น
If you still remember those days
ยังคงเหมือนเดิม เผื่อว่าจะทำให้เธอเปลี่ยนใจ
If they're still the same, maybe you'll change your mind
อยากจะชวนเธอ ขึ้นไปบนรถเมล์
I'd like to take you on a bus ride
เพื่อย้อนเวลาวันวานได้หรือเปล่า
Can we rewind to those days?
เบาะตรงประตู ที่ประจำของเธอ
That seat by the door, it was your favorite
เมื่อก่อนนี้ไม่ค่อยได้นั่งเท่าไหร่นัก
We didn't use to sit there very often
จำได้ไหมคนยิ่งเบียด ยิ่งเยอะ ยิ่งดี
Remember how the more crowded it got, the better
ยิ่งได้ชิดกันน่ะดีไปทุกอย่าง
The closer we were, the sweeter it felt
อยากนั่งไปนาน อยากให้ทางไกล
I wanted to stay there forever, ride forever
ให้ฉันคอยเอาใจ เธอยังสดใสไม่เคยเปลี่ยน
Let me take care of you, you were always so radiant
ยังจำได้ทุกอย่าง ราวกับผ่านไปเมื่อวาน
I still remember everything as if it was yesterday
เป็นเหมือนภาพยนต์ ที่ยังวนในใจฉัน
Like a movie still playing in my mind
ไม่เคยจะจางและเลือนหาย
It's never faded or disappeared
เป็นภาพวันดี หรือแค่วันเก่า
Is it a happy memory, or just a relic of the past?
ที่จะเล่าเป็นครั้งสุดท้าย
One that I'm sharing for the last time
แค่ต้องการจะบอกซ้ำ
I just want to tell you again
ตอกย้ำ ว่ารักเธอมากสักเท่าไหร่
To emphasize how much I love you
บอกให้ฟังอีกทีถ้าในวันนี้ เธอจะต้องไป
Tell me once more, if today you must go
หากว่าเธอยังจดจำ ภาพวันเหล่านั้น
If you still remember those days
ยังคงเหมือนเดิม เผื่อว่าจะทำให้เธอเปลี่ยนใจ
If they're still the same, maybe you'll change your mind
ขอแค่เพียงได้บอกซ้ำ
I just want to tell you again
ตอกย้ำ ว่ารักเธอมากสักเท่าไหร่
To emphasize how much I love you
บอกให้ฟังอีกทีถ้าในวันนี้ เธอจะต้องไป
Tell me once more, if today you must go
หากว่าเธอยังจดจำ ภาพวันเหล่านั้น
If you still remember those days
ยังคงเหมือนเดิม เผื่อว่าจะทำให้เธอเปลี่ยนใจ
If they're still the same, maybe you'll change your mind
และคำว่ารัก ยังคงเหมือนเดิม
And the words I love you remain the same
ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
No matter what happens tomorrow
เหมือนเดิม จะยังคงรักเธอ เหมือนเดิม
The same, I will still love you, the same





Авторы: Rut Pikatpairee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.