Tattoo Colour - สงครามเย็น - перевод текста песни на немецкий

สงครามเย็น - Tattoo Colourперевод на немецкий




สงครามเย็น
Kalter Krieg
เหมือนอยู่ในโลกยุคน้ำแข็ง
Als wäre ich in der Eiszeit
หมีขั้วโลกยังตัวสั่น
Selbst der Eisbär zittert
เปียกฝนอยู่บนเขาหิมาลัย
Nass vom Regen auf dem Himalaya
สั่นสะท้านกว่าเย็นเตร็กซ์
Zitternd, kälter als Yentrex
หนาวจนน้ำขิงเป็นน้ำแข็ง
So kalt, dass Ingwertee zu Eis gefriert
จมไปพร้อมไททานิค
Mit der Titanic versunken
มันหนาวหนาวกว่า อมฮอลล์
Es ist kälter, kälter als ein Halls
รสเมนทอลยูคาลิปตัส
Menthol-Eukalyptus-Geschmack
เหมือนอยู่สงครามเย็นเพียงแค่เธอมองผ่าน
Als wäre ich im Kalten Krieg, nur weil du mich ignorierst
กับแววตาที่เฉยชา
Mit diesem teilnahmslosen Blick
ฉันต้องขออภัย ในบางลีลา ได้ไหม
Ich bitte um Verzeihung für manche meiner Aktionen, okay?
สันติภาพจงบังเกิดรักกันไว้เถอะหนุ่มๆ สาวๆ
Frieden soll entstehen, liebt euch, Jungs und Mädels
ยิ้มสิยิ้มสิที่รักยิ้มนานๆ
Lächle doch, lächle doch, mein Liebling, lächle lange
ถ้าสันติภาพจะบังเกิดแค่ใจสั่งมาอะไรก็ยอม
Wenn Frieden entstehen soll, nur durch einen Befehl deines Herzens, ich gebe in allem nach
กักขังฉันเถิด กักขังไป
Sperr mich ruhig ein, sperr mich ein
หลังสงครามโลกครั้งที่สอง มันยังไม่มีครั้งที่สาม
Nach dem Zweiten Weltkrieg gab es noch keinen Dritten
เหมือนนักโบราณคดีขุดทุกเรื่องที่เคยมี
Wie ein Archäologe gräbst du jede alte Geschichte aus
เรื่องเดิมๆ ขุดเข้าไป ขุดเข้าไป ใจเย็นๆ เธอ
Immer die alten Geschichten, gräbst weiter, gräbst weiter. Beruhige dich doch, Liebling.
เหมือนอยู่สงครามเย็นเพียงแค่เธอมองผ่าน
Als wäre ich im Kalten Krieg, nur weil du mich ignorierst
กับแววตาที่เฉยชา
Mit diesem teilnahmslosen Blick
ฉันต้องขออภัย ในบางลีลา ได้ไหม
Ich bitte um Verzeihung für manche meiner Aktionen, okay?
สันติภาพจงบังเกิดรักกันไว้เถอะหนุ่มๆ สาวๆ
Frieden soll entstehen, liebt euch, Jungs und Mädels
ยิ้มสิยิ้มสิที่รักยิ้มนานๆ
Lächle doch, lächle doch, mein Liebling, lächle lange
ถ้าสันติภาพจะบังเกิดแค่ใจสั่งมาอะไรก็ยอม
Wenn Frieden entstehen soll, nur durch einen Befehl deines Herzens, ich gebe in allem nach
กักขังฉันเถิด กักขังไป
Sperr mich ruhig ein, sperr mich ein
เหมือนอยู่สงครามเย็นเพียงแค่เธอมองผ่าน
Als wäre ich im Kalten Krieg, nur weil du mich ignorierst
กับแววตาที่เฉยชา
Mit diesem teilnahmslosen Blick
ฉันต้องขออภัย ในบางลีลา ได้ไหม
Ich bitte um Verzeihung für manche meiner Aktionen, okay?
สันติภาพจงบังเกิดรักกันไว้เถอะหนุ่มๆ สาวๆ
Frieden soll entstehen, liebt euch, Jungs und Mädels
ยิ้มสิยิ้มสิที่รักยิ้มนานๆ
Lächle doch, lächle doch, mein Liebling, lächle lange
ถ้าสันติภาพจะบังเกิดแค่ใจสั่งมาอะไรก็ยอม
Wenn Frieden entstehen soll, nur durch einen Befehl deines Herzens, ich gebe in allem nach
กักขังฉันเถิด กักขังไป
Sperr mich ruhig ein, sperr mich ein
กักขังฉันเถิด กักขังไป
Sperr mich ruhig ein, sperr mich ein
กักขังฉันเถิด กักขังไป
Sperr mich ruhig ein, sperr mich ein





Авторы: ธนบดี ธีรพงศ์ภักดี, รัฐ พิฆาตไพรี, หรินทร์ สุธรรมจรัส, เอกชัย โชติรุ่งโรจน์


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.