Tattoo Colour - เผลอไป - перевод текста песни на немецкий

เผลอไป - Tattoo Colourперевод на немецкий




เผลอไป
Versehentlich
ดึกแล้วเราก็ยังไม่กลับ นอนเราก็นอนไม่หลับ
Es ist spät und wir sind noch nicht zurück, wir können nicht schlafen.
เกือบจะเวลาเช้า ในคืนที่เหน็บหนาว
Fast schon Morgen, in dieser kalten Nacht.
คุยกันถึงเรื่องเก่า วันที่เราไม่เหลือใคร
Wir reden über alte Zeiten, die Tage, als wir niemanden sonst hatten.
เย็นมือคล้าย มันสั่น มองเธอแล้วใจยังหวั่น
Meine Hände sind kalt, zittern leicht. Wenn ich dich ansehe, ist mein Herz noch immer beklommen.
กอดสักทีได้ไหม แต่ก็ข่มใจไว้
Kann ich dich einmal umarmen? Aber ich halte mich zurück.
ความจริงฉันคงไม่กล้า ปล่อยให้มันผ่านพ้นไป
In Wahrheit traue ich mich wohl nicht, lasse es einfach vorübergehen.
และช่วงเวลา ไม่รู้อะไร
Und der Moment, ich weiß nicht was...
ที่มากดดันให้ฉันได้เฉลยในใจ ไม่กล้าจะเอ่ย
mich drängte, zu enthüllen, was in meinem Herzen ist, was ich nicht zu sagen wagte,
ให้ฉันได้พูดไปอย่างนั้น
mich dazu brachte, es so zu sagen.
ว่าฉันนั้นรักเธอ ก็ปากมันเผลอไป
Dass ich dich liebe, mein Mund hat es einfach herausgerutscht.
ในเวลาที่สองเราอ่อนไหว ได้ตัดสินใจพูดคำว่ารัก
In dem Moment, als wir beide verletzlich waren, entschied ich mich, das Wort "Liebe" zu sagen.
และฉันไม่รู้ตัว ได้แต่ยอมรับมัน
Und ich war mir dessen nicht bewusst, konnte es nur akzeptieren.
เก็บคำบางคำซ่อนไว้ว่าใจฉันนั้นรักเธอ ฉันเผลอออกไป
Ich hielt gewisse Worte verborgen, dass mein Herz dich liebt. Ich habe es versehentlich herausgelassen.
ต่อให้มองเธอเท่าไรไม่เบื่อ คุยกันเหมือนเราเป็นเพื่อน
Egal wie sehr ich dich ansehe, es wird mir nicht langweilig. Wir reden, als wären wir Freunde.
กอดสักทีได้ไหม แต่ต้องข่มใจไว้
Kann ich dich einmal umarmen? Aber ich muss mich zurückhalten.
เอาจริง ฉันคงไม่กล้า ปล่อยให้มันผ่านพ้นไป
Ehrlich gesagt, traue ich mich wohl nicht, lasse es einfach vorübergehen.
และช่วงเวลา ไม่รู้อะไร
Und der Moment, ich weiß nicht was...
ที่มากดดันให้ฉันได้เฉลยในใจ ไม่กล้าจะเอ่ย
mich drängte, zu enthüllen, was in meinem Herzen ist, was ich nicht zu sagen wagte,
ให้ฉันได้พูดไปอย่างนั้น
mich dazu brachte, es so zu sagen.
ว่าฉันนั้นรักเธอ ก็ปากมันเผลอไป
Dass ich dich liebe, mein Mund hat es einfach herausgerutscht.
ในเวลาที่สองเราอ่อนไหว ได้ตัดสินใจพูดคำว่ารัก
In dem Moment, als wir beide verletzlich waren, entschied ich mich, das Wort "Liebe" zu sagen.
และฉันไม่รู้ตัว ได้แต่ยอมรับมัน
Und ich war mir dessen nicht bewusst, konnte es nur akzeptieren.
เก็บคำบางคำซ่อนไว้ว่าใจฉันนั้นรักเธอ ฉันเผลอออกไป
Ich hielt gewisse Worte verborgen, dass mein Herz dich liebt. Ich habe es versehentlich herausgelassen.
ว่าฉันนั้นรักเธอ ก็ปากมันเผลอไป
Dass ich dich liebe, mein Mund hat es einfach herausgerutscht.
อยู่ในเวลาที่สองเราอ่อนไหว ได้ตัดสินใจพูดคำว่ารัก
In dem Moment, als wir beide verletzlich waren, entschied ich mich, das Wort "Liebe" zu sagen.
และฉันไม่รู้ตัว ได้แต่ยอมรับมัน
Und ich war mir dessen nicht bewusst, konnte es nur akzeptieren.
เก็บคำบางคำซ่อนไว้ว่าใจฉันนั้นรักเธอ
Ich hielt gewisse Worte verborgen, dass mein Herz dich liebt.
และฉันก็เผลออีกครั้ง ฉันรักเธอ ฉันเผลอออกไป
Und es ist mir wieder herausgerutscht, ich liebe dich, ich habe es versehentlich herausgelassen.





Авторы: Ruzz Pikatpairee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.