Текст и перевод песни Tattoo Colour - แปรผกผัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แปรผกผัน
Inversely Proportional
เหม่อมอง
อาทิตย์ที่ลับขอบฟ้ากว่าจะหมุนไป
Gazing
at
the
sun
that
has
set
beyond
the
horizon,
as
it
continues
turning,
ความเหงากับวันเวลาก็แปรผันตรงกันไป
ยิ่งนานเท่าไร
ยิ่งเหงา
Loneliness
and
the
passage
of
time
are
directly
proportional,
the
longer
it
is,
the
lonelier
it
gets,
หลับตา
นอนคิดอยากรู้ปัญหาอยากจะเข้าใจ
Closing
my
eyes,
I
lie
here
pondering
on
the
problem,
trying
to
understand,
ความรักกับวันเวลาแปรผกผันกันหรือไง
ยิ่งนานเท่าไร
รักยิ่งน้อยลง
Are
love
and
the
passage
of
time
inversely
proportional,
the
longer
it
is,
the
less
I
love?
**
เหตุใดความรัก
ที่ล้นดวงใจ
ลดจนลบเลือนไป
**
Why
has
the
love
that
was
overflowing
my
heart,
diminished
and
faded
away?
ทุกคืนยังรอว่าเธอจะกลับมาไหม
Every
night,
I
still
wait,
wondering
if
you
will
come
back,
กลับเป็นความเหงา
รุมเร้าดวงใจ
เหงามันหนาวเกินไป
Instead,
it
has
turned
into
loneliness,
tormenting
my
heart,
the
loneliness
is
unbearable,
ฉันขอให้เธอรักฉันอีกครั้งได้ไหม
I
beg
you,
can
you
love
me
once
more?
เหม่อมอง
อาทิตย์ที่ลับขอบฟ้ากว่าจะเข้าใจ
Gazing
at
the
sun
that
has
set
beyond
the
horizon,
as
I
finally
understand,
ความรัก
จะแปรผกผันกับความเหงาในหัวใจ
Love
is
inversely
proportional
to
the
loneliness
in
my
heart,
ยิ่งรักเท่าไร
เหงายิ่งน้อยลง
The
more
I
love,
the
less
lonely
I
am,
หลักการ
ความรักกับวันเวลาและความเหงาใจ
The
principle
of
love,
the
passage
of
time,
and
the
loneliness
of
the
heart,
เรียงร้อยเป็นสมการ
การแปรผกผันแทนค่าไป
มีใครเข้าใจสิ่งนั้น
Can
be
expressed
as
an
equation,
an
inverse
proportion,
but
can
anyone
understand
it?
สุดท้าย
จะคิดหลักการจากไหนก็ไม่สำคัญ
In
the
end,
the
principles
we
devise
are
irrelevant,
วันนั้นที่เธอจากไป
มีทางไหนแก้ไขมัน
หลักการร้อยพัน
ไม่มีคำตอบ(**)
On
that
day
when
you
left,
was
there
any
way
to
fix
it?
Countless
principles,
but
no
answers
(**)
เหม่อมอง
อาทิตย์ที่ลับขอบฟ้ากว่าจะเข้าใจ
Gazing
at
the
sun
that
has
set
beyond
the
horizon,
as
I
finally
understand,
ความรัก
จะแปรผกผันกับความเหงาในหัวใจ
อย่างนั้น
Love,
I
see,
is
inversely
proportional
to
the
loneliness
in
my
heart,
ยังรออยู่ทุกวัน
ถ้าเธอรักกันฉันไม่เหงาเลย
I'll
still
wait
every
day,
if
you
love
me,
I'll
never
feel
lonely
again,
ถ้ายังรักกันฉันไม่เหงาเลย
ตอนเรารักกันฉันไม่เหงาเลย
If
you
still
love
me,
I'll
never
feel
lonely
again,
when
we
were
in
love,
I
never
felt
lonely,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruzz Pikatpairee
Альбом
ตรงแนว
дата релиза
06-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.