По траектории
Auf der Flugbahn
И
больше
некуда
бежать
Und
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
fliehen
kann
И
смысла
нет
чего-то
ждать
Und
es
hat
keinen
Sinn,
auf
etwas
zu
warten
И
все
уже
покровы
сорваны
Und
alle
Schleier
sind
bereits
gefallen
Когда
нет
сил
чтобы
дышать
Wenn
keine
Kraft
mehr
zum
Atmen
da
ist
Давай
не
будем
усложнять
Lass
uns
die
Dinge
nicht
verkomplizieren
И
сочинять
простые
формулы
Und
einfache
Formeln
erfinden
Да
будет
свет!
Es
werde
Licht!
А
по-другому
смысла
нет
Anders
macht
es
keinen
Sinn
Пусть
неизвестен
нам
ответ
Auch
wenn
uns
die
Antwort
unbekannt
ist
И
не
доказаны
теории
Und
Theorien
nicht
bewiesen
sind
А
мы
летим
с
тобой
на
свет
Und
wir
fliegen,
mein
Schatz,
dem
Licht
entgegen
Сквозь
ночь,
которой
края
нет
Durch
die
Nacht,
die
kein
Ende
hat
По
неизвестной
траектории
Auf
einer
unbekannten
Flugbahn
Своей
истории
Unserer
Geschichte
И
я
клянусь,
что
не
вернусь
Und
ich
schwöre,
ich
kehre
nicht
zurück
В
парализующую
грусть
In
die
lähmende
Traurigkeit
Так
долго
мы
ей
были
скованы
So
lange
waren
wir
von
ihr
gefesselt
А
время
пусть
меняет
курс
Und
die
Zeit
mag
ihren
Kurs
ändern
Пока
есть
день,
пока
есть
пульс
Solange
es
den
Tag
gibt,
solange
der
Puls
schlägt
И
впереди
маршруты
новые
Und
vor
uns
neue
Routen
liegen
Да
будет
свет!
Es
werde
Licht!
А
по-другому
смысла
нет
Anders
macht
es
keinen
Sinn
Пусть
неизвестен
нам
ответ
Auch
wenn
uns
die
Antwort
unbekannt
ist
И
не
доказаны
теории
Und
Theorien
nicht
bewiesen
sind
А
мы
летим
с
тобой
на
свет
Und
wir
fliegen,
mein
Schatz,
dem
Licht
entgegen
Сквозь
ночь,
которой
края
нет
Durch
die
Nacht,
die
kein
Ende
hat
По
неизвестной
траектории
Auf
einer
unbekannten
Flugbahn
Своей
истории
Unserer
Geschichte
По
траектории
Auf
der
Flugbahn
Своей
истории
Unserer
Geschichte
По
траектории
Auf
der
Flugbahn
По
траектории
Auf
der
Flugbahn
По
траектории
Auf
der
Flugbahn
Своей
истории
Unserer
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: р. кузьмин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.