Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas de Amor
Liebesbriefe
Tus
cartas
de
amor
en
un
rincon
Deine
Liebesbriefe
in
einer
Ecke
Petalos
muertos
ke
el
viento
esparcio
Tote
Blütenblätter,
die
der
Wind
verstreut
hat
Fotografias
ke
he
partido
en
dos.
Fotografien,
die
ich
in
zwei
Teile
gerissen
habe.
Noches
de
luna,
Mondnächte,
Soledad
y
alcohol.
Einsamkeit
und
Alkohol.
Que
he
pasado
en
vela
lleno
de
dolor
Die
ich
wach
verbracht
habe,
voller
Schmerz,
Ahogado
en
tristeza,
Ertrunken
in
Trauer,
Llorando
tu
adios.
Deinen
Abschied
beweinend.
En
mi
vivir,
In
meinem
Leben
Eras
el
sol,
ke
ilumina
mi
corazon;
Warst
du
die
Sonne,
die
mein
Herz
erleuchtete;
Hoy
todo
es
gris...
sin
tu
calor
Heute
ist
alles
grau...
ohne
deine
Wärme
Hiela
mi
alma;
Meine
Seele
erfriert;
Muriendo
estoy.
Ich
sterbe.
En
mi
vivir,
In
meinem
Leben
Eras
el
sol,
ke
ilumina
mi
corazon;
Warst
du
die
Sonne,
die
mein
Herz
erleuchtete;
Hoy
todo
es
gris...
sin
tu
calor
Heute
ist
alles
grau...
ohne
deine
Wärme
Hiela
mi
alma;
Meine
Seele
erfriert;
Muriendo
estoy.
Ich
sterbe.
Tus
cartas
de
amor
en
un
rincon
Deine
Liebesbriefe
in
einer
Ecke
Petalos
muertos
ke
el
viento
esparcio
Tote
Blütenblätter,
die
der
Wind
verstreut
hat
Fotografias
ke
he
partido
en
dos.
Fotografien,
die
ich
in
zwei
Teile
gerissen
habe.
Noches
de
luna,
Mondnächte,
Soledad
y
alcohol.
Einsamkeit
und
Alkohol.
Que
he
pasado
en
vela
lleno
de
dolor
Die
ich
wach
verbracht
habe,
voller
Schmerz,
Ahogado
en
tristeza,
Ertrunken
in
Trauer,
Llorando
tu
adios.
Deinen
Abschied
beweinend.
En
mi
vivir,
In
meinem
Leben
Eras
el
sol,
ke
ilumina
mi
corazon;
Warst
du
die
Sonne,
die
mein
Herz
erleuchtete;
Hoy
todo
es
gris...
sin
tu
calor
Heute
ist
alles
grau...
ohne
deine
Wärme
Hiela
mi
alma;
Meine
Seele
erfriert;
Muriendo
estoy...
Ich
sterbe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Garcia Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.