Текст и перевод песни Tatuaje Vivo - El Mundo Tras el Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Tras el Cristal
Мир за стеклом
Cartas
en
el
cajón
y
ninguna
es
de
amor
Письма
в
ящике,
и
ни
одно
из
них
не
о
любви
Nunca
un
príncipe
azul
por
tu
vida
pasó
Принц
на
белом
коне
никогда
не
проезжал
мимо
твоей
жизни
Ves
las
horas
pasar
frente
al
televisor
Ты
видишь,
как
часы
идут
по
телевизору
El
teléfono
está
dormido
en
algún
rincón
Телефон
безмолвно
лежит
в
углу
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
И
эта
пластинка
крутится
без
остановки
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
Эта
музыка,
которую
ты
не
сможешь
забыть
No
podrás
olvidar
Ты
не
сможешь
ее
забыть
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Y
ámame,
que
a
tu
lado
yo
estaré
И
люби
меня,
ведь
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай,
кто
я,
ведь
я
сам
не
знаю
Sabes
que
algo
va
mal
y
no
quieres
hablar
Ты
знаешь,
что
что-то
не
так,
но
не
хочешь
говорить
Te
conformas
con
ver
el
mundo
tras
de
un
cristal
Тебе
достаточно
смотреть
на
мир
сквозь
стекло
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
И
эта
пластинка
крутится
без
остановки
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
Эта
музыка,
которую
ты
не
сможешь
забыть
No
podrás
olvidar
Ты
не
сможешь
ее
забыть
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Y
ámame
que
a
tu
lado
yo
estaré
И
люби
меня,
ведь
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай,
кто
я,
ведь
я
сам
не
знаю
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Y
ámame,
que
a
tu
lado
yo
estaré
И
люби
меня,
ведь
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай,
кто
я,
ведь
я
сам
не
знаю
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Háblame
de
tu
obscura
habitación
Расскажи
мне
о
своей
темной
комнате
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
О
твоих
бессонных
ночах,
о
твоем
тепле
Y
ámame,
que
a
tu
lado
yo
estaré
И
люби
меня,
ведь
я
буду
рядом
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Не
спрашивай,
кто
я,
ведь
я
сам
не
знаю
Pues
no
lo
sé
Ведь
я
сам
не
знаю
Pues
no
lo
sé
Ведь
я
сам
не
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.