Tatuaje Vivo - Mi Forma de Sentir - перевод текста песни на немецкий

Mi Forma de Sentir - Tatuaje Vivoперевод на немецкий




Mi Forma de Sentir
Meine Art zu fühlen
Cada vez que veo salir el sol como hoy
Jedes Mal, wenn ich die Sonne aufgehen sehe, so wie heute,
Nada más puedo pensar que en mi amor,
kann ich an nichts anderes denken als an dich, meine Liebe,
La distancia no es razón para dejar
die Entfernung ist kein Grund aufzugeben,
La esperanza de algún día volverte a besar.
die Hoffnung, dich eines Tages wieder zu küssen.
Sólo tú, sólo que conoces mi forma de sentir,
Nur du, nur du kennst meine Art zu fühlen,
Mi forma de reir y hasta mi forma de llorar,
meine Art zu lachen und sogar meine Art zu weinen,
Sólo sabes a donde voy,
nur du weißt, wohin ich gehe,
Sólo tú, sabes muy bién quién soy.
nur du weißt genau, wer ich bin.
Cuando estoy yo sólo en casa me pongo a pensar
Wenn ich allein zu Hause bin, fange ich an zu denken,
Que conoces alguién que de amor te puede hablar,
dass du jemanden kennenlernst, der dir von Liebe erzählen kann,
Pero de una cosa estoy seguro ¡oh mujer!
aber einer Sache bin ich mir sicher, oh Frau!
Que lo que hay entre los dos nadie puede deshacer.
Dass das, was zwischen uns beiden ist, niemand zerstören kann.
Sólo tú, sólo que conoces mi forma de sentir,
Nur du, nur du kennst meine Art zu fühlen,
Mi forma de reir y hasta mi forma de llorar,
meine Art zu lachen und sogar meine Art zu weinen,
Sólo tú, sabes muy bién quién soy.
nur du weißt genau, wer ich bin.
Sólo sabes a donde voy,
Nur du weißt, wohin ich gehe,
Cuando al fin el día llegue en que te vuelva a ver
Wenn endlich der Tag kommt, an dem ich dich wiedersehe,
No te dejaré partir pues podría enloquecer,
werde ich dich nicht gehen lassen, denn ich könnte verrückt werden,
Nada en este mundo tendría su razón de ser
nichts auf dieser Welt hätte einen Sinn,
Si tu amor yo nunca hubiera podido conocer.
wenn ich deine Liebe niemals hätte kennenlernen können.
Sólo tú, sólo que conoces mi forma de sentir,
Nur du, nur du kennst meine Art zu fühlen,
Mi forma de reir y hasta mi forma de llorar,
meine Art zu lachen und sogar meine Art zu weinen,
Sólo sabes a donde voy,
nur du weißt, wohin ich gehe,
Sólo tú, sabes muy bién quién soy.
nur du weißt genau, wer ich bin.





Авторы: Francisco Javier Martin Del Campo Muriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.