Tatuaje Vivo - Olor a Muerte - перевод текста песни на немецкий

Olor a Muerte - Tatuaje Vivoперевод на немецкий




Olor a Muerte
Geruch des Todes
Esta triste vida ya no a dónde va
Dieses traurige Leben, ich weiß nicht mehr, wohin es führt
Ya no hay comprensión, cariño ni amistad
Es gibt kein Verständnis, keine Zuneigung und keine Freundschaft mehr
Es una carrera donde todos agredimos
Es ist ein Rennen, bei dem wir uns alle angreifen
Donde los más fuertes sobrevivirán
Wo die Stärksten überleben werden
Mágicas palabras, alegría y paz
Magische Worte, Freude und Frieden
De la sociedad se alejan cada vez más
Entfernen sich immer mehr von der Gesellschaft
Solo falsedades van llenando nuestras vidas
Nur Lügen füllen unser Leben
Disfrazando toda nuestra soledad
Und verbergen all unsere Einsamkeit
que en la familia siempre estuve de más
Ich weiß, dass ich in der Familie immer überflüssig war
Nunca me acerqué a su modelo ideal
Ich habe mich nie ihrem Idealbild angenähert
Siempre se apartaban cuando yo los buscaba
Sie wichen immer zurück, wenn ich sie suchte
Y no confiaban en mi forma de actuar
Und vertrauten meiner Handlungsweise nicht
Siempre hicieron mella dentro de mi razón
Sie haben immer meine Vernunft verletzt
Yo necesitaba algo de comprensión
Ich brauchte etwas Verständnis
Todo ha terminado, ojalá y no me recuerden
Alles ist vorbei, hoffentlich erinnern sie sich nicht an mich
Porque ya lo decidí, me tengo que marchar
Denn ich habe mich entschieden, ich muss gehen
Esta triste vida ya no a dónde va
Dieses traurige Leben, ich weiß nicht mehr, wohin es führt
Ya no hay comprensión, cariño ni amistad
Es gibt kein Verständnis, keine Zuneigung und keine Freundschaft mehr
Es una carrera donde todos agredimos
Es ist ein Rennen, bei dem wir uns alle angreifen
Donde los más fuertes sobrevivirán
Wo die Stärksten überleben werden
Mágicas palabras, alegría y paz
Magische Worte, Freude und Frieden
De la sociedad se alejan cada vez más
Entfernen sich immer mehr von der Gesellschaft
Solo falsedades van llenando nuestras vidas
Nur Lügen füllen unser Leben
Disfrazando toda nuestra soledad
Und verbergen all unsere Einsamkeit
que en la familia siempre estuve de más
Ich weiß, dass ich in der Familie immer überflüssig war
Nunca me acerqué a su modelo ideal
Ich habe mich nie ihrem Idealbild angenähert
Siempre se apartaban cuando yo los buscaba
Sie wichen immer zurück, wenn ich sie suchte
Y no confiaban en mi forma de actuar
Und vertrauten meiner Handlungsweise nicht
Siempre hicieron mella dentro de mi razón
Sie haben immer meine Vernunft verletzt
Yo necesitaba algo de comprensión
Ich brauchte etwas Verständnis
Todo ha terminado, ojalá y no me recuerden
Alles ist vorbei, hoffentlich erinnern sie sich nicht an mich
Porque ya lo decidí, me tengo que marchar
Denn ich habe mich entschieden, ich muss gehen
Adiós
Lebewohl





Авторы: Ernesto Cortázar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.