Tatuaje Vivo - Olor a Muerte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tatuaje Vivo - Olor a Muerte




Olor a Muerte
Запах смерти
Esta triste vida ya no a dónde va
Не знаю, куда ведёт меня эта грустная жизнь
Ya no hay comprensión, cariño ni amistad
Исчезло взаимопонимание, не осталось ни любви, ни дружбы
Es una carrera donde todos agredimos
Это гонка, в которой мы все нападаем друг на друга
Donde los más fuertes sobrevivirán
В которой выживут лишь сильнейшие
Mágicas palabras, alegría y paz
Волшебные слова: счастье и мир
De la sociedad se alejan cada vez más
Всё дальше и дальше уходят они от общества
Solo falsedades van llenando nuestras vidas
Лишь ложью полны наши жизни
Disfrazando toda nuestra soledad
Маскируя наше одиночество
que en la familia siempre estuve de más
Я знаю, в семье мне всегда приходилось оставаться в стороне
Nunca me acerqué a su modelo ideal
Никогда я не соответствовал картине их идеала
Siempre se apartaban cuando yo los buscaba
Они всегда отдалялись, когда я пытался к ним приблизиться
Y no confiaban en mi forma de actuar
И не доверяли моему образу жизни
Siempre hicieron mella dentro de mi razón
Это всегда оставляло шрамы на моём рассудке
Yo necesitaba algo de comprensión
Мне нужно было хотя бы немного понимания
Todo ha terminado, ojalá y no me recuerden
Всё кончено. Хотел бы я, чтобы меня не вспоминали
Porque ya lo decidí, me tengo que marchar
Потому что я принял решение: мне пора уходить
Esta triste vida ya no a dónde va
Не знаю, куда ведёт меня эта грустная жизнь
Ya no hay comprensión, cariño ni amistad
Исчезло взаимопонимание, не осталось ни любви, ни дружбы
Es una carrera donde todos agredimos
Это гонка, в которой мы все нападаем друг на друга
Donde los más fuertes sobrevivirán
В которой выживут лишь сильнейшие
Mágicas palabras, alegría y paz
Волшебные слова: счастье и мир
De la sociedad se alejan cada vez más
Всё дальше и дальше уходят они от общества
Solo falsedades van llenando nuestras vidas
Лишь ложью полны наши жизни
Disfrazando toda nuestra soledad
Маскируя наше одиночество
que en la familia siempre estuve de más
Я знаю, в семье мне всегда приходилось оставаться в стороне
Nunca me acerqué a su modelo ideal
Никогда я не соответствовал картине их идеала
Siempre se apartaban cuando yo los buscaba
Они всегда отдалялись, когда я пытался к ним приблизиться
Y no confiaban en mi forma de actuar
И не доверяли моему образу жизни
Siempre hicieron mella dentro de mi razón
Это всегда оставляло шрамы на моём рассудке
Yo necesitaba algo de comprensión
Мне нужно было хотя бы немного понимания
Todo ha terminado, ojalá y no me recuerden
Всё кончено. Хотел бы я, чтобы меня не вспоминали
Porque ya lo decidí, me tengo que marchar
Потому что я принял решение: мне пора уходить
Adiós
Прощай





Авторы: Ernesto Cortázar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.