Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Acuerdas de Mi
Wenn du dich an mich erinnerst
El
tiempo
ha
pasado
Die
Zeit
ist
vergangen
Y
he
estado
pensando
si
te
acuerdas
de
mí
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
du
dich
an
mich
erinnerst
Entre
tanto
vacío
que
dejaste
al
partir
In
all
der
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
gingst
¿Qué
fue
de
tu
vida?,
quisiera
saber
Was
ist
aus
deinem
Leben
geworden?
Ich
wüsste
es
gern
¿Qué
ha
sido
de
ti?
Was
ist
aus
dir
geworden?
Si
encontraste
el
amor
verdadero
Ob
du
die
wahre
Liebe
gefunden
hast
O
si
piensas
en
mí
Oder
ob
du
an
mich
denkst
Pero
no,
no
sé
dónde
estarás
Aber
nein,
ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
wirst
Abrazando
recuerdos,
olvidando
tristezas
Erinnerungen
umarmend,
die
Traurigkeit
vergessend
Que
dejaste
al
marchar
Die
du
hinterlassen
hast,
als
du
gingst
Tal
vez
algún
día
vuelvas
a
mí
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zu
mir
zurück
Pues
no
pierdo
la
esperanza
que
te
acuerdes
Denn
ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
dass
du
dich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Y
de
aquellos
momentos
que
contigo
compartí
Und
an
jene
Momente,
die
ich
mit
dir
geteilt
habe
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Para
borrar.
de
esta
historia,
este
triste
fin
Um
dieses
traurige
Ende
aus
dieser
Geschichte
zu
löschen
Si
tú
te
acuerdas
de
mí
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
El
tiempo
ha
pasado
Die
Zeit
ist
vergangen
Y
he
estado
pensando
si
te
acuerdas
de
mí
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
du
dich
an
mich
erinnerst
Entre
tanto
vacío
que
dejaste
al
partir
In
all
der
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
gingst
¿Qué
fue
de
tu
vida?,
quisiera
saber
Was
ist
aus
deinem
Leben
geworden?
Ich
wüsste
es
gern
¿Qué
ha
sido
de
ti?
Was
ist
aus
dir
geworden?
Si
encontraste
el
amor
verdadero
Ob
du
die
wahre
Liebe
gefunden
hast
O
si
piensas
en
mí
Oder
ob
du
an
mich
denkst
Pero
no,
no
sé
dónde
estarás
Aber
nein,
ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
wirst
Abrazando
recuerdos,
olvidando
tristezas
Erinnerungen
umarmend,
die
Traurigkeit
vergessend
Que
dejaste
al
marchar
Die
du
hinterlassen
hast,
als
du
gingst
Tal
vez
algún
día
vuelvas
a
mí
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zu
mir
zurück
Pues
no
pierdo
la
esperanza
que
te
acuerdes
Denn
ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
dass
du
dich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Y
de
aquellos
momentos
que
contigo
compartí
Und
an
jene
Momente,
die
ich
mit
dir
geteilt
habe
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Para
borrar,
de
esta
historia,
este
triste
fin
Um
dieses
traurige
Ende
aus
dieser
Geschichte
zu
löschen
Si
tú
te
acuerdas
de
mí,
de
mí,
uh-u-uh
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst,
an
mich,
uh-u-uh
Si
tú
te
acuerdas
de
mí
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Castro Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.