Текст и перевод песни Taty Girl - Saudade Se Responsabiliza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Se Responsabiliza
Saudade Takes the Blame
Se
nunca
mais
a
gente
se
encontrou
If
we
never
saw
each
other
again
Nem
se
viu
de
nenhum
jeito
And
never
ran
into
each
other
Por
que
tô
sentindo
na
minha
boca
Why
do
I
feel
your
kiss
on
my
lips?
O
gosto
do
seu
beijo?
The
taste
of
your
kiss?
Se
nunca
mais
a
gente
fez
amor
If
we
never
made
love
again
Por
que
o
corpo
ainda
arrepia?
Why
does
my
body
still
shiver?
O
que
explica
esse
frio
na
barriga?
What
explains
this
coldness
in
my
stomach?
Deve
ser
porque
não
acabou,
uô
It
must
be
because
it's
not
over,
right?
Deve
ser
porque
ainda
existe
amor,
uô
It
must
be
because
there's
still
love,
right?
Já
que
você
tá
na
minha
frente
Since
you're
standing
right
in
front
of
me
Vamos
matar
a
dúvida
que
tá
matando
a
gente
Let's
do
away
with
this
doubt
that's
killing
us
Será
que
é
pecado
Would
it
be
a
sin
Tirar
a
roupa
e
voltar
no
passado?
To
take
off
our
clothes
and
go
back
in
time?
Será
que
é
recaída
Would
it
be
a
relapse
Fazer
amor
com
o
amor
da
nossa
vida?
To
make
love
with
the
love
of
our
lives?
Será
que
é
pecado
Would
it
be
a
sin
Tirar
a
roupa
e
voltar
no
passado?
To
take
off
our
clothes
and
go
back
in
time?
Será
que
é
recaída
Would
it
be
a
relapse
Fazer
amor
com
o
amor
da
nossa
vida?
To
make
love
with
the
love
of
our
lives?
A
saudade
se
responsabiliza
Saudade
takes
the
blame
(É
Taty
Girl)
(It's
Taty
Girl)
Se
nunca
mais
a
gente
se
encontrou
If
we
never
saw
each
other
again
Nem
se
viu
de
nenhum
jeito
And
never
ran
into
each
other
Por
que
tô
sentindo
na
minha
boca
Why
do
I
feel
your
kiss
on
my
lips?
O
gosto
do
seu
beijo?
The
taste
of
your
kiss?
Se
nunca
mais
a
gente
fez
amor
If
we
never
made
love
again
Por
que
o
corpo
ainda
arrepia?
Why
does
my
body
still
shiver?
O
que
explica
esse
frio
na
barriga?
What
explains
this
coldness
in
my
stomach?
Deve
ser
porque
não
acabou,
uô
It
must
be
because
it's
not
over,
right?
Deve
ser
porque
ainda
existe
amor,
uô
It
must
be
because
there's
still
love,
right?
Já
que
você
tá
na
minha
frente
Since
you're
standing
right
in
front
of
me
Vamos
matar
a
dúvida
que
tá
matando
a
gente
Let's
do
away
with
this
doubt
that's
killing
us
Será
que
é
pecado
Would
it
be
a
sin
Tirar
a
roupa
e
voltar
no
passado?
To
take
off
our
clothes
and
go
back
in
time?
Será
que
é
recaída
Would
it
be
a
relapse
Fazer
amor
com
o
amor
da
nossa
vida?
To
make
love
with
the
love
of
our
lives?
Será
que
é
pecado
Would
it
be
a
sin
Tirar
a
roupa
e
voltar
no
passado?
To
take
off
our
clothes
and
go
back
in
time?
Será
que
é
recaída
Would
it
be
a
relapse
Fazer
amor
com
o
amor
da
nossa
vida?
To
make
love
with
the
love
of
our
lives?
A
saudade
se
responsabiliza
Saudade
takes
the
blame
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
É
Taty
Girl
It's
Taty
Girl
(Isso
é
Taty
Girl)
(This
is
Taty
Girl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonny Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.