Tauno Palo - Soittoniekka - перевод текста песни на немецкий

Soittoniekka - Tauno Paloперевод на немецкий




Soittoniekka
Der Spielmann
Oon soittoniekka huoleton
Ich bin ein sorgloser Spielmann
Ja soitan missä vain.
Und spiele, wo immer ich bin.
On häät tai hautajaiset
Ob Hochzeit oder Begräbnis,
Aina kuulet soittoain.
immer hörst du meine Musik.
soitan niin kuin tahdon,
Ich spiele, wie ich will,
En kuin halutaan.
Nicht wie man es will.
soitan kunnes huoleni
Ich spiele, bis ich meine Sorgen
Voin hetkeks unhoittaa.
Für einen Moment vergessen kann.
En ruista tahdo puida,
Ich will keinen Roggen dreschen,
En korjaa pellavaa.
Keinen Flachs ernten.
Ei viulun jousi totella
Der Geigenbogen gehorcht
Voi kättä kankeaa.
Keiner steifen Hand.
Mua laiskaks älkää mainitko,
Nennt mich nicht faul,
Vaikk' joskus ennemmin
Auch wenn ich manchmal lieber
nälkää nään kuin
Hunger leide, als
Soitollani leipää kerjäisin.
Mit meinem Spiel um Brot zu betteln.
soitan myöskin rakkaimpanne
Ich spiele auch eure Liebste
Lepoon viimeiseen
Zur letzten Ruhe
Ja sanattoman laulun
Und aus eurem wortlosen Leid
Minäsuruistanne teen
Mache ich ein trauriges Lied.
Ja kuolema, kuin kohtalo
Und der Tod, wie das Schicksal,
Vieraaksenne soi
Klingt als euer Gast,
Kuin tuskan virtaa käyvät
Wie ein Strom der Schmerzen
Ääni kuuluville soi
Ertönt die Musik für alle hörbar.
syksyn tullen kauas
Wenn der Herbst kommt,
Tahdon metsiin taivaltaa
Möchte ich weit in die Wälder wandern
Ja mieletönnä soittaa
Und wie von Sinnen spielen,
Missä miilut savuaa.
Wo die Meiler rauchen.
Kun metsälampi äänetönnä
Wenn der stille Waldsee
Yössä unelmoi,
In der Nacht träumt,
Niin ihmissielun uumenissa
Dann stöhnt die Geige
Viulu vaikeroi.
In den Tiefen der menschlichen Seele.
On kolme kieltä viulussani,
Drei Saiten hat meine Geige,
Neljättä ei lain.
Keine vierte.
Mun ystäväni haudalla
Am Grab meines Freundes
Se katkes parahtain.
Ist sie klagend gebrochen.
Vaan kuolemaani saakka
Doch bis zu meinem Tod
Teitä lauluin saattelen
Begleite ich euch mit Liedern,
Ja kuolemmani saakka
Und bis zu meinem Tod
Teitä lauluin saattelen
Begleite ich euch mit Liedern
Ja kerran portit ikuisuuden
Und einst werde ich die Tore der Ewigkeit
Soittain aukaisen.
Spielend öffnen.





Авторы: Kyllikki Solantera, Ragnar Agren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.