Tauro farias - Al final siempre gano - перевод текста песни на немецкий

Al final siempre gano - Tauro fariasперевод на немецкий




Al final siempre gano
Am Ende gewinne ich immer
Siguiendo siempre en el sendero
Ich folge immer dem Pfad,
Hacer con alma lo que yo mas quiero
mit Seele das zu tun, was ich am meisten liebe.
Apostar por lo que da paz
Auf das setzen, was Frieden bringt,
Siempre sincero
immer ehrlich,
Perro
Hund.
Cuando el suelo se hunde
Wenn der Boden sinkt
Y las paredes se me vienen encima
und die Wände auf mich einstürzen,
Y el destino no cunde
und das Schicksal nicht nachgibt,
Si por mucho que busque
wenn ich auch noch so sehr suche,
Las respuestas no llegan
die Antworten nicht kommen
Y el destino se funde
und das Schicksal schmilzt,
Me dispongo a poner mas cara mas corazón
dann mache ich mich bereit, mehr Gesicht und mehr Herz zu zeigen,
Para llegar a la cumbre
um den Gipfel zu erreichen,
Como de costumbre
wie gewohnt.
A veces no hay trato
Manchmal gibt es keine Abmachung,
A veces los dias no sueltan dato
manchmal geben die Tage keine Auskunft,
A veces por lo que mas quiero
manchmal habe ich mich für das, was ich am meisten liebe,
Yo me he comportado como un insensato
wie ein Verrückter verhalten.
A veces pasan los meses y solo suelto mil garabatos
Manchmal vergehen Monate und ich lasse nur tausend Kritzeleien los,
A veces me da miedo lo que pienso
manchmal habe ich Angst vor dem, was ich denke,
Destrenzo la cuerda y respiro un rato
ich löse das Seil und atme eine Weile.
Y cojo la via otr vez
Und ich nehme den Weg wieder auf,
Pongo el destino del reves
stelle das Schicksal auf den Kopf,
Igual que con diez y nueve
genauso wie mit neunzehn,
Cuando emigre de chile por primera vez
als ich zum ersten Mal aus Chile auswanderte,
Sin saber como la iba a hacer
ohne zu wissen, wie ich es anstellen sollte,
Confiando en mi instinto de perro callejero
vertrauend auf meinen Instinkt als Straßenhund,
Supe supere
wusste ich, überwand ich,
Como todo guerrero en la vida yo me supere
wie jeder Krieger im Leben habe ich mich selbst überwunden.
Quien te va a sacar si no tu mismo
Wer wird dich herausholen, wenn nicht du selbst,
De el abismo de la lucha interna
aus dem Abgrund des inneren Kampfes?
Quien puede hacer desaparecer
Wer kann verschwinden lassen,
Esos pensamientos que te enferman
diese Gedanken, die dich krank machen?
Quien pagara condena
Wer wird die Strafe zahlen,
Quien llorara tu pena
wer wird deine Trauer beweinen,
Quien luchara tu lucha
wer wird deinen Kampf kämpfen,
Dime quien ganara tu suela
sag mir, wer wird deine Sohle gewinnen,
Quien sera
wer wird es sein,
El que se ponga corazón valiente en la oscuridad
der in der Dunkelheit ein mutiges Herz zeigt?
Yo yo se
Ich, ich weiß,
Yo se na
ich weiß nichts,
Yo yo se
ich, ich weiß,
Yo se na
ich weiß nichts.
Cuando el suelo se hunde
Wenn der Boden sinkt
Y las paredes se me vienen encima
und die Wände auf mich einstürzen,
Y el destino no cunde
und das Schicksal nicht nachgibt,
Si por mucho que busque
wenn ich auch noch so sehr suche,
Las respuestas no llegan
die Antworten nicht kommen
Y el destino se funde
und das Schicksal schmilzt,
Me dispongo a poner mas cara mas corazón
dann mache ich mich bereit, mehr Gesicht und mehr Herz zu zeigen,
Para llegar a la cumbre
um den Gipfel zu erreichen,
Como de costumbre
wie gewohnt.
Al final siempre gano
Am Ende gewinne ich immer,
Caigo de pie
ich lande auf meinen Füßen,
Soy un tipo con surte perseverante
ich bin ein Typ mit Glück, ausdauernd,
Tengo estrellas y unas monedas
ich habe Sterne und ein paar Münzen
Pa una botella
für eine Flasche,
Tengo mi fe
ich habe meinen Glauben.
Tengo un terreno alla arriba
Ich habe dort oben ein Grundstück,
Donde puedo ver las olas
wo ich die Wellen sehen kann,
Donde el diablo no llega
wo der Teufel nicht hinkommt,
Se cansa con la subida
er wird müde vom Aufstieg,
Donde los duende asoman
wo die Kobolde auftauchen
Y me regalan sus rimas
und mir ihre Reime schenken,
Tengo una mente que pega chispazos
ich habe einen Verstand, der Funken schlägt,
Pero en las duras me tira parriba
aber in den harten Zeiten zieht er mich hoch.
Hambre de escribir
Hunger zu schreiben,
Hambre de hacer canciones
Hunger, Lieder zu machen,
Que puedan servir pa construir es lo que quiero
die dazu dienen können, etwas aufzubauen, das ist es, was ich will,
Y aunque yo no se
und obwohl ich nicht weiß,
De donde viene ese hambre
woher dieser Hunger kommt,
Lo que grita el corazón es lo primero
was das Herz schreit, ist das Wichtigste,
Ho ho hohoho
Ho ho hohoho.
Así que me expreso
Also drücke ich mich aus,
Simplemente con sinceridad
einfach mit Ehrlichkeit,
Así que me expreso
also drücke ich mich aus,
Simplemente por necesidad
einfach aus Notwendigkeit.
Cuando el suelo se hunde
Wenn der Boden sinkt
Y las paredes se me vienen encima
und die Wände auf mich einstürzen,
Y el destino no cunde
und das Schicksal nicht nachgibt,
Si por mucho que busque
wenn ich auch noch so sehr suche,
Las respuestas no llegan
die Antworten nicht kommen
Y el destino se funde
und das Schicksal schmilzt,
Me dispongo a poner mas cara mas corazón
dann mache ich mich bereit, mehr Gesicht und mehr Herz zu zeigen,
Para llegar a la cumbre
um den Gipfel zu erreichen,
Como de costumbre
wie gewohnt.
Como de costumbre
Wie gewohnt.





Авторы: Roberto Collao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.