Текст и перевод песни Tautumeitas - Muoseņa (feat. Renārs Kaupers)
Muoseņa (feat. Renārs Kaupers)
Муза (feat. Ренарс Кауперс)
Žāļ
bej,
tietīt,
tuo
zīdiņa
Зелёный
брат,
скажи,
тот
цветок
Kū
nūnesa
kamanīt'
Куда
унесла
лошадка?
Žāļ
māmeņai
tuo
bierniņa
Зелёная
мама,
того
сыночка
Kū
nūveda
sveši
ļaud's
Куда
увели
чужие
люди?
Na
tuo
kūka
tei
lapiņa
Не
тот
листок
у
этого
дерева,
Na
tymāi
zariņā
Не
на
той
ветке,
Na
tuo
puiša
tei
meitiņa
Не
та
девушка
у
того
парня,
Na
tymāi
sietiņā
Не
в
той
косе?
Laimeņ,
myuža
liciejeņa
Судьба,
спутница
по
жизни,
Kaidu
myužu
maņ
nūlyk'?
Какой
век
ты
мне
определила?
Vai
nūlyki
pa
ļaudīmi
Определила
ли
ты
меня
по
людям
Vai
pa
ļaužu
volūduom?
Или
по
языкам
людей?
Turpu,
šurpu
viejs
lūceja
Туда-сюда
ветер
качал
Zaļūs
rudzus
teirumā
Зелёную
рожь
в
поле,
Turpu,
šurpu
ļaud's
runāja
Туда-сюда
люди
говорили
Ap
tū
munu
augumeņ'
О
моем
росте.
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj
Посиди,
муза,
подумай,
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj!
Посиди,
муза,
подумай!
Kū
tu
šudiņ
padarej'
Что
ты
сегодня
сделала,
Kū
tu
šudiņ
padarej'?
Что
ты
сегодня
сделала?
Bitīt,
šyunu
nanycini
Ведь,
милый,
ты
не
губишь
Šyuneņāsi
gulādam'
В
объятьях
сна,
Muoseņ,
tautu
nanycini
Муза,
народ
ты
не
губи,
Tauteņuosi
dzeivuodam!
В
народе
будешь
жить!
Ej,
muoseņa,
tauteņuosi
Иди,
муза,
в
народ,
Dzeivoj
skaiški
nūguojus'
Живи
ярко,
расправив
крылья,
Lai
slavīte
tuoļi
taki
Пусть
слава
летит
далеко
Jaunuokejai
muoseņai!
Молодой
музе!
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj
Посиди,
муза,
подумай,
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj!
Посиди,
муза,
подумай!
Kū
tu
šudiņ
padarej'
Что
ты
сегодня
сделала,
Kū
tu
šudiņ
padarej'?
Что
ты
сегодня
сделала?
Māsiņ,
kā
pirms
ceļa,
piesēžam
uz
brīdi
Сестра,
как
перед
дальней
дорогой,
присядем
на
мгновенье,
Apstāsies
pasaule,
ik
laika
sprīdis
Остановится
мир,
любое
мгновение,
Un
tad
dzird
klusumu
vizbuļu
zvanos
И
тогда
услышишь
тишину
в
колокольчиках
вереска
Un
putnus,
kas
svin
pavasara
tuvošanos
И
птиц,
что
славят
приближение
весны.
Putnus,
kas
svin
pavasara
tuvošanos!
Птиц,
что
славят
приближение
весны!
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj
Посиди,
муза,
подумай,
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj!
Посиди,
муза,
подумай!
Kū
tu
šudiņ
padarej'
Что
ты
сегодня
сделала,
Kū
tu
šudiņ
padarej'?
Что
ты
сегодня
сделала?
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj
Посиди,
муза,
подумай,
Pasiedi,
muoseņ,
padūmoj!
Посиди,
муза,
подумай!
Kū
tu
šudiņ
padarej'
Что
ты
сегодня
сделала,
Kū
tu
šudiņ
padarej'?
Что
ты
сегодня
сделала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asnate Rancane, Povel Olsson, Renārs Kaupers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.