Текст и перевод песни Tauz - Quantas Vezes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantas Vezes
How Many Times
Eu
prometi
pra
mim,
que
iria
voltar
I
promised
myself,
I
would
come
back
Eu
recebi
um
dom,
e
não
posso
parar
I
received
a
gift,
and
I
can't
stop
E
pensar,
que
podia
acabar
And
to
think,
it
could
end
Mas
o
som
na
minha
alma
estava
vivo
por
lá
But
the
sound
in
my
soul
was
alive
in
there
Eu
eu
vim,
e
recomecei
I
came,
and
I
started
over
Acreditando
no
meu
sonho,
um
microfone
comprei
Believing
in
my
dream,
I
bought
a
microphone
E
gravei,
só
eu
que
sei,
And
I
recorded,
only
I
know,
Quantas
noites
trabalhando,
editando
eu
fiquei
How
many
nights
working,
editing
I
stayed
Sozinho
acreditei,
apenas
eu
mesmo
Alone
I
believed,
just
myself
Correndo
por
fora
eu
fiz,
do
meu
jeito
Running
on
the
outside
I
did
it,
my
way
E
você
que
pensa
que
apareci
do
nada
And
you
who
think
I
came
out
of
nowhere
Já
faz
muito
tempo
que
to
nessa
caminhada
I've
been
on
this
journey
for
a
long
time
Força
de
vontade,
não
parei
de
lutar
Willpower,
I
didn't
stop
fighting
O
que
tenho
hoje
eu
tive
que
conquistar
What
I
have
today
I
had
to
conquer
Eu
cheguei
mais
longe
que
podia
imaginar
I've
come
further
than
I
could
imagine
Sei
que
valeu
a
pena
quando
olho
pra
trás
I
know
it
was
worth
it
when
I
look
back
Quantas
vezes,
lutei
How
many
times,
I
fought
Quantas
vezes,
tentei
How
many
times,
I
tried
Mas
não
vou
parar,
porque
But
I
won't
stop,
because
Eu
acredito
em
mim
I
believe
in
myself
Olho
pra
trás,
pra
ver
I
look
back,
to
see
Valeu
a
pena,
eu
sei
It
was
worth
it,
I
know
E
não
vou
parar,
porque
And
I
won't
stop,
because
Eu
acredito
em
mim
I
believe
in
myself
Sem
oportunidade,
fiz
o
meu
caminho
Without
opportunity,
I
made
my
way
Um
som
por
semana,
sempre
um
desafio
One
song
per
week,
always
a
challenge
Não
quero
algo
fácil,
escolhi
o
mais
difícil
I
don't
want
something
easy,
I
chose
the
most
difficult
Pra
provar
o
meu
talento
faço
até
o
impossível
To
prove
my
talent
I
do
the
impossible
O
mundo
vai
me
ver,
eu
tive
que
jurar
The
world
will
see
me,
I
had
to
swear
Que
mesmo
sem
ninguém
eu
iria
alcançar
That
even
without
anyone
I
would
reach
E
alcancei,
foi
bom
acreditar
And
I
reached
it,
it
was
good
to
believe
Eu
trabalhei
demais
pra
esse
dia
chegar
I
worked
too
hard
for
this
day
to
come
Já
não
ando
mais
sozinho
tenho
a
força
de
vocês
I
don't
walk
alone
anymore
I
have
the
strength
of
you
E
pode
anotar
que
nós
vamos
além
And
you
can
write
down
that
we
will
go
further
No
rádio
ou
na
tv,
realmente
não
sei
On
the
radio
or
TV,
I
really
don't
know
Mas
não
esqueço
que
daqui
recomecei
But
I
don't
forget
that
I
started
over
from
here
São
várias
mensagens,
de
uma
multidão
There
are
several
messages,
from
a
crowd
Aumenta
cada
dia
mais
a
motivação
Motivation
increases
every
day
Eu
cheguei
mais
longe
que
podia
imaginar
I've
come
further
than
I
could
imagine
Sei
que
valeu
a
pena
quando
olho
pra
trás
I
know
it
was
worth
it
when
I
look
back
Quantas
vezes
eu
ouvi:
"você
é
um
sonhador"
How
many
times
have
I
heard:
"you're
a
dreamer"
Quantas
vezes
eu
pensei
que
meu
som
não
tem
valor
How
many
times
have
I
thought
my
sound
has
no
value
Quantas
vezes
eu
já
quase
desisti
How
many
times
have
I
almost
given
up
Quantas
vezes
eu
tive
que
cair
How
many
times
have
I
had
to
fall
Quantas
vezes
eu
perdi
a
esperança
How
many
times
have
I
lost
hope
Quantas
vezes
eu
desanimei,
sem
a
confiança
How
many
times
have
I
been
discouraged,
without
confidence
Quantas
vezes,
já
nem
sei
mais
quantas
vezes
How
many
times,
I
don't
even
know
how
many
times
anymore
Nem
dá
pra
contar
porque
foram
muitas
vezes
It's
impossible
to
count
because
it
was
so
many
times
Mas
a
gente
aprende
em
cada
dia
desses
But
we
learn
every
day
like
this
Pra
vencer
um
dia
vou
lutar
por
muitas
vezes
To
win
one
day
I
will
fight
many
times
Quantas
vezes,
lutei
How
many
times,
I
fought
Quantas
vezes,
tentei
How
many
times,
I
tried
Mas
não
vou
parar,
porque
But
I
won't
stop,
because
Eu
acredito
em
mim
I
believe
in
myself
Olho
pra
trás,
pra
ver
I
look
back,
to
see
Valeu
a
pena,
eu
sei
It
was
worth
it,
I
know
E
não
vou
parar,
porque
And
I
won't
stop,
because
Eu
acredito
em
mim
I
believe
in
myself
Agora
que
voltei,
nade
pode
me
parar
Now
that
I'm
back,
nothing
can
stop
me
E
nós
vamos
além,
pode
acreditar
And
we
will
go
further,
you
can
believe
it
Nem
melhor,
nem
pior,
Neither
better,
nor
worse,
Apenas
eu,
do
meu
jeito
Just
me,
my
way
Salve
grupo
paralelo,
não
me
esqueço
de
vocês
Hail
parallel
group,
I
don't
forget
you
E
valeu
quem
acompanha,
isso
aqui
é
só
o
começo
And
thanks
to
those
who
follow,
this
is
just
the
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tauz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.