Текст и перевод песни Tauz - Seu Pior Inimigo 2 (feat. Yuri Black & VG Beats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Pior Inimigo 2 (feat. Yuri Black & VG Beats)
Your Worst Enemy 2 (feat. Yuri Black & VG Beats)
Eu
sou
a
reencarnação
I
am
the
reincarnation
Espírito
de
vingança
que
traz
a
destruição
The
spirit
of
vengeance
that
brings
destruction
O
mais
fortes
dos
Uchihas,
inimigo
da
nação
The
strongest
of
the
Uchiha,
the
enemy
of
the
nation
Aquele
que
tem
rancor
e
ódio
na
visão
The
one
who
holds
rancor
and
hatred
in
his
vision
Sou
a
lenda,
o
medo,
respeito,
pavor
I
am
the
legend,
the
fear,
respect,
dread
A
fraqueza
dos
meus
inimigos,
sou
a
própria
dor
The
weakness
of
my
enemies,
I
am
the
pain
itself
Eu
sou
a
maldição
que
ressurgiu
do
passado
I
am
the
curse
that
has
risen
from
the
past
Quem?
Uchiha
Madara,
ninja
do
clã
renegado
Who?
Uchiha
Madara,
ninja
of
the
renegade
clan
Uchiha
Madara,
sinto
o
poder
que
ultrapassa
Uchiha
Madara,
I
feel
the
power
that
surpasses
A
força
de
meteoros
causa
extinção
em
massa
The
force
of
meteors
causes
mass
extinction
Não
adianta,
eu
sou
frio
It's
no
use,
I
am
cold
E
no
campo
de
batalha
sou
mais
forte
do
que
mil
And
on
the
battlefield
I
am
stronger
than
a
thousand
Não
tenho
piedade,
não
dou
chance
a
ninguém
I
have
no
mercy,
I
give
no
one
a
chance
Mas
a
preferência
é
sua,
com
Susanoo
ou
sem
But
the
choice
is
yours,
with
Susanoo
or
without
Olhar
sinistro
que
amedronta
até
Kurama
Sinister
look
that
scares
even
Kurama
Agora
já
confirmei,
sou
mais
forte
que
Hashirama
Now
I
have
confirmed,
I
am
stronger
than
Hashirama
Olhe
nos
olhos
para
ver
Look
into
my
eyes
to
see
Força
do
ódio
é
meu
poder
The
power
of
hatred
is
my
power
Você
corre
perigo
You
are
in
danger
Porque
eu
sou
o
seu
pior
inimigo
Because
I
am
your
worst
enemy
Olhe
nos
olhos
para
ver
Look
into
my
eyes
to
see
Força
do
ódio
é
meu
poder
The
power
of
hatred
is
my
power
Você
corre
perigo
You
are
in
danger
Porque
eu
sou
o
seu
pior
inimigo
Because
I
am
your
worst
enemy
Meu
pensamento
vai
além
My
thought
goes
further
E
o
mundo
saberá
qual
a
definição
de
Pain
And
the
world
will
know
what
is
the
definition
of
Pain
Líder
da
Akatsuki,
poder
devastador
Leader
of
the
Akatsuki,
devastating
power
O
caminho
que
leva
a
paz
é
construído
pela
dor
The
path
that
leads
to
peace
is
built
by
pain
Da
guerra,
da
fome,
da
morte,
da
rua
Of
war,
famine,
death,
the
streets
Você
me
odeia?
Minha
dor
é
maior
que
a
sua
Do
you
hate
me?
My
pain
is
greater
than
yours
Os
homens
são
reféns
da
guerra,
medo
e
loucura
Men
are
hostages
of
war,
fear
and
madness
O
sofrimento
é
a
doença,
nosso
ódio
é
a
cura
Suffering
is
the
disease,
our
hatred
is
the
cure
Existe
uma
salvação
There
is
a
salvation
Pro
mundo
viver
em
paz
é
preciso
destruição
For
the
world
to
live
in
peace
destruction
is
needed
E
que
nada
nem
ninguém
atrapalhe
minhas
ações
And
that
nothing
and
no
one
hinders
my
actions
Através
do
terrorismo
controlarei
as
nações
Through
terrorism
I
will
control
the
nations
A
guerra
gerou
morte
e
a
morte
o
sofrimento
War
generated
death
and
death
suffering
Que
gerou
calamidade
e
a
fome
gerou
tormento
Which
generated
calamity
and
hunger
generated
torment
Tormento
gerou
ódio
e
o
ódio
que
retalha
Torment
generated
hate
and
hate
that
cuts
Então
nasce
Pain,
de
Pain
a
morte
de
Jiraiya
So
Pain
is
born,
from
Pain
the
death
of
Jiraiya
Olhe
nos
olhos
para
ver
Look
into
my
eyes
to
see
Força
do
ódio
é
meu
poder
The
power
of
hatred
is
my
power
Você
corre
perigo
You
are
in
danger
Porque
eu
sou
o
seu
pior
inimigo
Because
I
am
your
worst
enemy
Olhe
nos
olhos
para
ver
Look
into
my
eyes
to
see
Força
do
ódio
é
meu
poder
The
power
of
hatred
is
my
power
Você
corre
perigo
You
are
in
danger
Porque
eu
sou
o
seu
pior
inimigo
Because
I
am
your
worst
enemy
Lendário,
ninguém
pra
mim
é
páreo
Legendary,
no
one
is
a
match
for
me
Minha
ambição
me
faz
maior
por
ser
um
visionário
My
ambition
makes
me
bigger
for
being
a
visionary
Otário,
não
foge
do
meu
faro
Fool,
do
not
run
from
my
scent
Sagaz
como
serpente,
eu
sou
Orochimaru
Shrewd
as
a
serpent,
I
am
Orochimaru
Experimentos
genéticos,
não
me
sinto
cético
Genetic
experiments,
I
don't
feel
skeptical
Antiético?
Eu
te
acho
patético
Unethical?
I
find
you
pathetic
Hipotético?
Um
ser
supremo
seria
poético
Hypothetical?
A
supreme
being
would
be
poetic
Aprender
todos
os
jutsus
vai
ser
profético
Learning
all
the
jutsus
will
be
prophetic
Vou
te
falar,
não
me
importo
em
matar
I'll
tell
you,
I
don't
mind
killing
A
morte
dos
meus
pais,
é
o
que
me
fez
repensar
The
death
of
my
parents
is
what
made
me
rethink
Eternidade,
é
o
que
eu
quero
alcançar
Eternity
is
what
I
want
to
achieve
E
contra
Konoha
me
vingar
And
take
revenge
on
Konoha
Treinei
o
Sasuke
com
intenção
de
um
fim,
o
que
eu
quero?
I
trained
Sasuke
with
the
intention
of
an
end,
what
do
I
want?
Obter
o
Sharingan
pra
mim,
é
o
que
eu
venero
To
obtain
the
Sharingan
for
myself,
that
is
what
I
revere
Sou
um
dos
três
lendários
Sannins,
me
leve
a
sério
I'm
one
of
the
three
legendary
Sannin,
take
me
seriously
Com
o
jutsu
Mandara
No
Jin,
pro
cemitério!
With
the
Mandara
No
Jin
jutsu,
to
the
cemetery!
Olhe
nos
olhos
para
ver
Look
into
my
eyes
to
see
Força
do
ódio
é
meu
poder
The
power
of
hatred
is
my
power
Você
corre
perigo
You
are
in
danger
Porque
eu
sou
o
seu
pior
inimigo
Because
I
am
your
worst
enemy
Olhe
nos
olhos
para
ver
Look
into
my
eyes
to
see
Força
do
ódio
é
meu
poder
The
power
of
hatred
is
my
power
Você
corre
perigo
You
are
in
danger
Porque
eu
sou
o
seu
pior
inimigo
Because
I
am
your
worst
enemy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Betker, Fernando Donde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.