Superman - Tauzперевод на немецкий




Superman
Superman
Com a justiça em meu braço, eu sou
Mit Gerechtigkeit in meinem Arm bin ich
O Homem de Aço, e vou
Der Mann aus Stahl, und ich werde
Como o sol brilhar também, para o bem, Super-Superman
Wie die Sonne auch scheinen, für das Gute, Super-Superman
Com o fim da minha raça minha história se inicia
Mit dem Ende meiner Art beginnt meine Geschichte
Enviado para a Terra de um planeta que explodia
Zur Erde gesandt von einem Planeten, der explodierte
Pra salvar a minha vida foi a única opção
Um mein Leben zu retten, war es die einzige Option
Tentativa de meus pais para me salvar da extinção
Ein Versuch meiner Eltern, mich vor dem Aussterben zu bewahren
Cresci nesse planeta e a diferença veio à tona
Ich wuchs auf diesem Planeten auf und der Unterschied wurde deutlich
Percebi a grande força que o sol me proporciona
Ich erkannte die große Kraft, die die Sonne mir verleiht
Um poder desconhecido, é difícil compreender
Eine unbekannte Macht, schwer zu verstehen
Agora vejo, meu destino vai muito além de viver
Jetzt sehe ich, mein Schicksal geht weit über das Leben hinaus
Mas meu poder gera cobiça
Aber meine Macht erzeugt Gier
Pois querem minha força pra lutar pela justiça
Denn sie wollen meine Stärke, um für Gerechtigkeit zu kämpfen
É minha obrigação, é por essa gente que brigo
Es ist meine Pflicht, für diese Leute kämpfe ich
Protegendo o planeta da raça que me deu abrigo
Den Planeten schützend vor der Art, die mir Zuflucht gab
Mesmo fazendo o bem quem distorce meu papel
Selbst wenn ich Gutes tue, gibt es jene, die meine Rolle verdrehen
Medo de um grade poder voando livre pelo céu
Angst vor einer großen Macht, die frei am Himmel fliegt
É minha convicção sempre manter a paz na Terra
Es ist meine Überzeugung, stets den Frieden auf Erden zu wahren
Lutando pra impedir aqueles que querem a guerra
Kämpfend, um jene aufzuhalten, die Krieg wollen
Com a justiça em meu braço, eu sou
Mit Gerechtigkeit in meinem Arm bin ich
O Homem de Aço, e vou
Der Mann aus Stahl, und ich werde
Como o sol brilhar também, para o bem, Super-Superman
Wie die Sonne auch scheinen, für das Gute, Super-Superman
Com a justiça em meu braço, eu sou
Mit Gerechtigkeit in meinem Arm bin ich
O Homem de Aço, e vou
Der Mann aus Stahl, und ich werde
Como o sol brilhar também, para o bem, Super-Superman
Wie die Sonne auch scheinen, für das Gute, Super-Superman
Mesmo assim eu fui julgado
Trotzdem wurde ich verurteilt
No confronto sempre perdas, não importa qual o lado
Im Konflikt gibt es immer Verluste, egal auf welcher Seite
Culpado? Sim! Essa foi minha sentença
Schuldig? Ja! Das war mein Urteil
Como uma ameaça a forma que o governo pensa
Als eine Bedrohung, so wie die Regierung denkt
Lutei pra impedir uma tragédia bem maior
Ich kämpfte, um eine viel größere Tragödie zu verhindern
Pessoas morreram mas poderia ser pior
Menschen starben, aber es hätte schlimmer sein können
Eu faço pelo certo, mesmo assim quem critica
Ich tue es für das Richtige, trotzdem gibt es jene, die kritisieren
Querendo o meu domínio com a força política
Sie wollen meine Herrschaft mit politischer Macht
O medo predomina se não entendimento
Die Angst überwiegt, wenn es kein Verständnis gibt
Por isso julgam com forma errada de pensamento
Deshalb urteilen sie mit einer falschen Denkweise
Nunca fui inimigo, fiz bem pra essa nação
Ich war nie ein Feind, ich habe dieser Nation nur Gutes getan
Batman manipulado, pensa que é traição
Batman, manipuliert, denkt, es sei Verrat
Essa é a ideia que defende a minha posição de réu?
Ist das die Idee, die meine Position als Angeklagter verteidigt?
O que fez um homem bom pensar de maneira cruel?
Was brachte einen guten Mann dazu, grausam zu denken?
Não desejo esse confronto mas a discórdia aqui nasce
Ich wünsche diesen Konflikt nicht, aber die Zwietracht entsteht hier
Por meio da minha força vou por fim nesse impasse
Durch meine Stärke werde ich diesem Stillstand ein Ende setzen
Com a justiça em meu braço, eu sou
Mit Gerechtigkeit in meinem Arm bin ich
O Homem de Aço, e vou
Der Mann aus Stahl, und ich werde
Como o sol brilhar também, para o bem, Super-Superman
Wie die Sonne auch scheinen, für das Gute, Super-Superman
Com a justiça em meu braço, eu sou
Mit Gerechtigkeit in meinem Arm bin ich
O Homem de Aço, e vou
Der Mann aus Stahl, und ich werde
Como o sol brilhar também, para o bem, Super-Superman
Wie die Sonne auch scheinen, für das Gute, Super-Superman
Não importa o que eles falam
Egal, was sie sagen
Não importa o que eles fazem
Egal, was sie tun
A minha luta é pelo bem
Mein Kampf ist für das Gute
Pelo bem, Super-Superman
Für das Gute, Super-Superman
Não sou compreendido, algumas dúvidas não somem
Ich werde nicht verstanden, einige Zweifel verschwinden nicht
Me tratam como um deus, mas penso como homem
Sie behandeln mich wie einen Gott, aber ich denke wie ein Mensch
Com esse poder eu escolhi fazer o bem
Mit dieser Macht habe ich gewählt, Gutes zu tun
Sou Kryptoniano mas terráqueo também
Ich bin Kryptonier, aber auch Erdling
Protejo nosso mundo e nunca pedi nada em troca
Ich beschütze unsere Welt und habe nie etwas dafür verlangt
Alguns me admiram, em outros causo revolta
Einige bewundern mich, in anderen löse ich Empörung aus
Uma grande força, incrível velocidade
Eine große Stärke, unglaubliche Geschwindigkeit
Meu destino sempre foi ser proteção da humanidade
Mein Schicksal war es immer, der Schutz der Menschheit zu sein
tive dias de glórias e dias de queda
Ich hatte Tage des Ruhms und Tage des Falls
Personalidade dupla, dois lados da moeda
Doppelte Persönlichkeit, zwei Seiten der Medaille
A justiça é o caminho que traço
Gerechtigkeit ist der Weg, den ich beschreite
Meu nome é Clark Kent, eu sou o Homem de Aço
Mein Name ist Clark Kent, ich bin der Mann aus Stahl
Com a justiça em meu braço, eu sou
Mit Gerechtigkeit in meinem Arm bin ich
O Homem de Aço, e vou
Der Mann aus Stahl, und ich werde
Como o sol brilhar também, para o bem, Super-Superman
Wie die Sonne auch scheinen, für das Gute, Super-Superman





Авторы: Tauz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.