Tauz - Volta Por Cima (feat. VMZ & Felícia Rock) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tauz - Volta Por Cima (feat. VMZ & Felícia Rock)




Volta Por Cima (feat. VMZ & Felícia Rock)
Comeback (feat. VMZ & Felícia Rock)
Poucos sabem, poucos viram
Few have known, few have seen
O quanto me esforcei
The extent of my effort
Resultados tão incriveis que eu alcancei
The incredible results I've achieved
O garoto humilhado, hoje é tipo rei
The humiliated boy is now like a king
Um exército aliado que eu mesmo criei
An allied army I created myself
(Skr)
(Skr)
Caminhando pela paz
Walking only for peace
Inimigos estão aplaudindo
Enemies are applauding
Acho que querem mais
I think they want more
provei que eu sou capaz
I've already proven myself capable
O símbolo do impossível então seja mais
The symbol of the impossible, so be more
Líder de Konoha então você jamais
Leader of Konoha, so you would never
Tocaria em quem eu considero minha família
Touch those I consider family
A fera que carrego está pronta para briga
The beast I carry is ready for a fight
Pense muito bem, antes de tocar na minha mina
Think carefully before you touch my girl
Uh hey
Uh hey
E eles me julgam, me julgam, me julgam, me julgam
And they judge me, judge me, judge me, judge me
Uh hey
Uh hey
Mas quando o bang pega fogo
But when things get heated
Quem é que procuram?
Who do they look for?
Uh hey
Uh hey
Pronto para guerra
Ready for war
Então tente me enfrentar
So try to face me
Quem traiu não me ver
Those who betrayed won't see me
Por mais que insista em se infiltrar
No matter how much they insist on infiltrating
Me diz(me diz)
Tell me (tell me)
O que que eles vão falar?
What will they say?
tentaram me pisar, me menosprezar
They tried to step on me, belittle me
Mas desde cedo meu orgulho sempre esteve
But since I was young, my pride has always been there
Mostrei pra todos os vermes como é que se faz
I showed all the worms how it's done
se aprende com o pai
Learn from the master
Com pose de anti herói
With the pose of an anti-hero
Me tornei herói, na busca da paz
I became a hero, in search of peace
Destrua meu planeta, mas eu
Destroy my planet, but I
estou nível Deus
Am already at God level
Super sayajin god blue é a aura
Super Saiyan God Blue is the aura
E quando tudo escureceu
And when everything went dark
E o meu corpo morreu
And my body died
Renasci, apenas com a força da alma
I was reborn, only with the strength of my soul
Então me mande para o chão
So knock me down
Lute, o seu melhor
Fight, give your best
Porque quando eu levantar
Because when I get up
Você acabará em
You'll end up in dust
Não importa o seu nível
It doesn't matter your level
Se é humano ou um Deus
Whether you're human or a God
Meu orgulho é intángivel
My pride is intangible
E o príncipe sou eu
And I am the prince
Esse jogo eu virei
I turned this game around
A cena eu virei
I turned the scene around
Dei a volta por cima
I made a comeback
E não deixei me abalar
And didn't let myself be shaken
Lembro quando eu chorei
I remember when I cried
Sozinho levantei
I rose alone
A certeza que tenho, que você não tava
I know for sure you weren't there
Esse jogo eu virei
I turned this game around
A cena eu virei
I turned the scene around
Dei a volta por cima
I made a comeback
E não deixei me abalar
And didn't let myself be shaken
Lembro quando eu chorei
I remember when I cried
Sozinho levantei
I rose alone
A certeza que tenho, que você não tava
I know for sure you weren't there
Quantos combates eu lutei
How many battles did I fight
Quando determinei
When I decided
Que iria ser o mais forte do universo, ey
That I would be the strongest in the universe, hey
Quantos olhares encarei
How many eyes did I face
Eu nunca recuei
I never backed down
Não houve alguém com um terço desse ego, ey
There was no one with a third of this ego, hey
E ela me chama de Hokage
And she calls me Hokage
Mais do que fogo minha vontade
My will is more than fire
Filho da lenda yondaime
Son of the legend, the Fourth Hokage
Mestre Jiraya e Tsunade
Master Jiraiya and Tsunade
Sou imbatível, não compare
I'm unbeatable, don't compare
Vocês Kage bunshin
You're just Kage Bunshin
E eu, jinchuriki, contra toda akatsuki
And I, a Jinchuriki, against the entire Akatsuki
Me dediquei pra corrigir
I dedicated myself to correcting
Todas as falhas
All the flaws
Fui peso morto
I was dead weight
Mas hoje, ninguém me encara
But today, no one faces me
Acho engraçado ver
I find it funny to see
Genin subestimar
Genin underestimate
Meu chakra aumenta mais
My chakra increases more
Enquanto você fala
While you talk
Muitos me assistiram virar o jogo
Many watched me turn the game around
E foi com esforço, que consegui
And it was with effort that I succeeded
Pra uns é bem fácil, que são do topo
For some it's easy, since they're from the top
Eu escalei um poço, até chegar aqui
I climbed a well to get here
É que talento não se compra, foi preciso treinar
Talent can't be bought, I had to train
Mesmo sem ser Hokage, eu sou orgulho de Konoha
Even without being Hokage, I am the pride of Konoha
Minha potência ninguém mais segura
No one can handle my power anymore
Ninja me implora pra começar a curar
Ninjas beg me to start healing
Deixando essas kunoichis na secura
Leaving these Kunoichi dry
Tentando me alcançar
Trying to catch up to me
E o meu renegado, ta do lado
And my renegade is on the side
Que legado, sigo zen
What a legacy, I follow Zen
Logo mais "tamo" na vila
Soon we'll be in the village
Dando um rolê de benz
Taking a ride in a Benz
Você pode ver(eh)
You can see (eh)
Nós somos a luz que nunca se apaga
We are the light that never goes out
E mesmo em meio ao fim
And even in the midst of the end
Dei o melhor de mim
I gave my best
Isso faz parte de lutar com a sua alma
That's part of fighting with your soul
Esse jogo eu virei
I turned this game around
A cena eu virei
I turned the scene around
Dei a volta por cima
I made a comeback
E não deixei me abalar
And didn't let myself be shaken
Lembro quando eu chorei
I remember when I cried
Sozinho levantei
I rose alone
A certeza que tenho, que você não tava
I know for sure you weren't there
Esse jogo eu virei
I turned this game around
A cena eu virei
I turned the scene around
Dei a volta por cima
I made a comeback
E não deixei me abalar
And didn't let myself be shaken
Lembro quando eu chorei
I remember when I cried
Sozinho levantei
I rose alone
A certeza que tenho, que você não tava
I know for sure you weren't there





Авторы: Fernando Dondé, Tauz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.