Текст и перевод песни Tavares - Bad Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
step
behind
don't
make
you
what
you're
worth
Отставать
на
шаг
не
умаляет
твоей
ценности,
милая.
Blue
collar
pride,
breathing
that
salty
earth
Гордость
рабочего
класса,
дышащего
соленой
землей.
Pay
every
price,
can't
keep
that
dollar
bill
Платишь
любую
цену,
но
не
можешь
удержать
этот
доллар.
It
ain't
much
desire
when
you're
done,
lost
your
will
Не
остается
особого
желания,
когда
ты
выжат
и
потерял
волю.
Talkin'
'bout
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
Here
in
these
sad
times
Здесь,
в
эти
печальные
времена.
Too
old
to
try,
ain't
young
enough
to
split
Слишком
стар,
чтобы
пытаться,
недостаточно
молод,
чтобы
сбежать.
Cop
what
you
can,
get
yourself
over
it
Хватай,
что
можешь,
и
переживи
это.
That
border
line
don't
really
bother
me
Эта
грань
меня
не
особо
беспокоит.
It
ain't
what
you
are,
it's
what
you
got
to
be
Дело
не
в
том,
кто
ты,
а
в
том,
кем
ты
должен
быть.
Talkin'
'bout
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
Here
in
these
sad
times
Здесь,
в
эти
печальные
времена.
That
six
and
one,
better
than
nothing
at
all
Шесть
и
один
лучше,
чем
ничего.
Not
for
the
break
that
don't
ever
come
Не
ради
передышки,
которая
никогда
не
наступит.
Talkin'
'bout
bad
times
and
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
о
плохих
временах,
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Talkin'
'bout
bad
times
and
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
о
плохих
временах,
Gonna
get
you
old
Они
тебя
состарят.
Talkin'
'bout
bad
timin',
bad
timin'
Говорю
о
плохом
времени,
о
плохом
времени,
Bad
times,
and
bad
times
Плохие
времена,
и
плохие
времена
Gonna
get
you
old
Они
тебя
состарят.
Don't
pray
enough
to
spend
the
night
and
wait
Не
молишься
достаточно,
чтобы
скоротать
ночь
и
ждать.
Standing
too
long
before
it's
gets
far
too
late
Стоишь
слишком
долго,
прежде
чем
станет
слишком
поздно.
That
ain't
your
pride,
don't
burn
no
candlelight
Это
не
твоя
гордость,
не
жги
свечи
напрасно.
Ain't
not
a
trip,
you
got
to
get
old
to
die
Это
не
путешествие,
нужно
состариться,
чтобы
умереть.
Talkin'
'bout
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
Here
in
these
sad
times
Здесь,
в
эти
печальные
времена.
That
six
and
one,
better
than
nothing
at
all
Шесть
и
один
лучше,
чем
ничего.
Not
for
the
break
that
don't
ever
come
Не
ради
передышки,
которая
никогда
не
наступит.
Talkin'
'bout
bad
times
and
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
о
плохих
временах,
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Talkin'
'bout
bad
times
and
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
о
плохих
временах,
Gonna
get
you
old
Они
тебя
состарят.
Talkin'
'bout
bad
timin',
bad
timin'
Говорю
о
плохом
времени,
о
плохом
времени,
Bad
times
and
bad
times
Плохие
времена
и
плохие
времена
Gonna
get
you
old
Они
тебя
состарят.
Talkin'
'bout
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
Here
in
these
sad
times
Здесь,
в
эти
печальные
времена.
That
six
and
one,
better
than
nothing
at
all
Шесть
и
один
лучше,
чем
ничего.
Not
for
the
break
that
don't
ever
come
Не
ради
передышки,
которая
никогда
не
наступит.
Talkin'
'bout
bad
times
and
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
о
плохих
временах,
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Talkin'
'bout
bad
times
and
bad
times
Говорю
о
плохих
временах,
о
плохих
временах,
Gonna
get
you
old
Они
тебя
состарят.
Talkin'
'bout
bad
timin',
bad
timin'
Говорю
о
плохом
времени,
о
плохом
времени,
Bad
times
and
bad
times
Плохие
времена
и
плохие
времена
Gonna
get
you
old
Они
тебя
состарят.
I'm
talkin'
to
you,
you're
talkin'
to
me
Я
говорю
с
тобой,
ты
говоришь
со
мной,
In
these
sad,
sad
times
В
эти
печальные,
печальные
времена.
Bad
times,
bad
times
Плохие
времена,
плохие
времена
Can
you
dig,
dig,
dig,
dig,
d,
dig
it
Понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
п,
понимаешь?
Bad
times,
bad
times
Плохие
времена,
плохие
времена
Can
you
dig,
dig,
dig,
dig
it
Понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь?
Bad
times,
bad
times
Плохие
времена,
плохие
времена
Can
you
dig,
dig,
dig,
dig,
d,
dig
it
Понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
п,
понимаешь?
Bad
times,
bad
times
Плохие
времена,
плохие
времена
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Let's
talk
about
good
times,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах,
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Let's
talk
about
good
times,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах,
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Let's
talk
about
good
times,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах,
Can
you
dig
it?
Понимаешь?
Let's
talk
about
good
times,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Mcmahon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.