Tavasti - LIBERTY OVER LOVE - перевод текста песни на немецкий

LIBERTY OVER LOVE - Tavastiперевод на немецкий




LIBERTY OVER LOVE
FREIHEIT ÜBER LIEBE
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
How much more love do I have?
Wie viel Liebe habe ich noch?
A lot of it's still in the past
Viel davon ist noch in der Vergangenheit
I hope I got more in the future
Ich hoffe, ich habe mehr in der Zukunft
I hope that it's all for the best
Ich hoffe, es ist alles zum Besten
How much more love do I have?
Wie viel Liebe habe ich noch?
A lot of it's still in the past
Viel davon ist noch in der Vergangenheit
I hope I got more in the future
Ich hoffe, ich habe mehr in der Zukunft
I hope that it's all for the best
Ich hoffe, es ist alles zum Besten
I hope that it's all in my head
Ich hoffe, es ist alles nur in meinem Kopf
I hope that my mind can forgive what I feel
Ich hoffe, mein Verstand kann vergeben, was ich fühle
It seems like I can't be attached
Es scheint, als könnte ich mich nicht binden
I had too many things holding me down
Ich hatte zu viele Dinge, die mich festhielten
I'm tryna hold on, but it's always a catch
Ich versuche festzuhalten, aber es gibt immer einen Haken
And let's not get ahead
Und lass uns nicht voreilig sein
See, I like you, but I like my mental
Schau, ich mag dich, aber ich mag meine geistige Gesundheit
Liberty over love, survival
Freiheit über Liebe, Überleben
You should know it ain't never that simple
Du solltest wissen, es ist nie so einfach
And you don't, you should open your eyes up
Und wenn nicht, solltest du deine Augen öffnen
See, I love, but I hate that nobody can love like this
Schau, ich liebe, aber ich hasse es, dass niemand so lieben kann
Nah, this is my heart Lately, just nobody gets it
Nein, das ist mein Herz. In letzter Zeit versteht es einfach niemand
And I try to be Christian But God keeps testing me
Und ich versuche, christlich zu sein, aber Gott prüft mich ständig
And it's draining my passion
Und es raubt mir meine Leidenschaft
I had a dream
Ich hatte einen Traum
Everyone treating me like I'm a joke
Alle behandeln mich, als wäre ich ein Witz
That's cause it ain't happen
Das liegt daran, dass es nicht passiert ist
I can't imagine, life where I stay with the artist
Ich kann mir kein Leben vorstellen, in dem ich beim Künstler bleibe
And never found me and start rapping
Und mich nie gefunden hätte und angefangen hätte zu rappen
I think it's tragic, thought I had love a few times
Ich finde es tragisch, dachte ein paar Mal, ich hätte Liebe gefunden
And I ain't never have it
Und ich hatte sie nie
Now It's liberty over love, somewhere to put my passion
Jetzt ist es Freiheit über Liebe, ein Ort, um meine Leidenschaft hineinzustecken
Yeah
Yeah
How much more love do I have?
Wie viel Liebe habe ich noch?
A lot of it's still in the past
Viel davon ist noch in der Vergangenheit
I hope I got more in the future
Ich hoffe, ich habe mehr in der Zukunft
I hope that it's all for the best
Ich hoffe, es ist alles zum Besten
How much more love do I have
Wie viel Liebe habe ich noch
A lot of it still in the past
Viel davon ist noch in der Vergangenheit
I hope I got more in the future
Ich hoffe, ich habe mehr in der Zukunft
I hope that it's all for the best
Ich hoffe, es ist alles zum Besten
Start getting it off my chest
Fange an, es mir von der Seele zu reden
Bottled up since I was six
Aufgestaut, seit ich sechs war
Brought it up and they told me it life
Habe es angesprochen und sie sagten mir, das sei das Leben
So I was lonely as a kid
Also war ich als Kind einsam
People really think I'm social
Die Leute denken wirklich, ich sei sozial
That's cause I was breaking the silence I'm vocal
Das liegt daran, dass ich das Schweigen brach, ich rede offen
I remember sitting in the corner
Ich erinnere mich, wie ich in der Ecke saß
When I was there they ain't notice
Als ich dort war, bemerkten sie es nicht
Yeah, my liberty came from expression
Yeah, meine Freiheit kam vom Ausdruck
My inspiration was depression
Meine Inspiration war Depression
See I was under pressure Had to choose, go for fame or be neglected
Schau, ich stand unter Druck. Musste wählen, nach Ruhm streben oder vernachlässigt werden
Hope this rapping turn me to a legend
Hoffe, dieses Rappen macht mich zur Legende
Love will kill you if you let it
Liebe wird dich umbringen, wenn du es zulässt
Put liberty over love, cause freedom you never regret it
Stell Freiheit über Liebe, denn Freiheit bereust du nie
It was sad cause I left you behind, but for me that was focus and time
Es war traurig, weil ich dich zurückgelassen habe, aber für mich war das Fokus und Zeit
I just pushed for the day that the grind pays off
Ich habe mich einfach für den Tag angestrengt, an dem sich die Schufterei auszahlt
And if I don't make it I tried
Und wenn ich es nicht schaffe, habe ich es versucht
Don't cry, you're the wrong one
Weine nicht, du bist die Falsche
I've been trying to make it out, my life wouldn't kill me
Ich habe versucht, hier rauszukommen, mein Leben würde mich nicht umbringen
Had too much on my plate, I was all done
Hatte zu viel auf dem Teller, ich war völlig fertig
But nobody's taking it seriously
Aber niemand nimmt es ernst
I got some hate in my heart now, but I had so much love back then
Ich habe jetzt etwas Hass in meinem Herzen, aber damals hatte ich so viel Liebe
And I still wanna love
Und ich will immer noch lieben
But every time I give it out, I'm losing my soul
Aber jedes Mal, wenn ich sie gebe, verliere ich meine Seele
How am I doing? I'm too good
Wie geht es mir? Mir geht es zu gut
Too good to think you should help me
Zu gut, um zu denken, dass du mir helfen solltest
But everything's killing me
Aber alles macht mich fertig
I can't think with my heart, that shit isn't healthy
Ich kann nicht mit meinem Herzen denken, dieser Scheiß ist nicht gesund
How much more love do I have?
Wie viel Liebe habe ich noch?
A lot of it's still in the past
Viel davon ist noch in der Vergangenheit
I hope I got more in the future
Ich hoffe, ich habe mehr in der Zukunft
I hope that it's all for the best
Ich hoffe, es ist alles zum Besten
How much more love do I have?
Wie viel Liebe habe ich noch?
A lot of it's still in the past
Viel davon ist noch in der Vergangenheit
I hope I got more in the future
Ich hoffe, ich habe mehr in der Zukunft
I hope that it's all for the best
Ich hoffe, es ist alles zum Besten
Start getting it off my chest
Fange an, es mir von der Seele zu reden
Bottled up since I was six
Aufgestaut, seit ich sechs war
Brought it up and they told me it's life
Habe es angesprochen und sie sagten mir, das sei das Leben
So I was lonely as a kid
Also war ich als Kind einsam
People really think I'm social
Die Leute denken wirklich, ich sei sozial
That's cause I was breaking the silence i'm vocal
Das liegt daran, dass ich das Schweigen brach, ich rede offen
I remember sittin' in the corner
Ich erinnere mich, wie ich in der Ecke saß
When I was there, they ain't notice
Als ich dort war, bemerkten sie es nicht
Yeah
Yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.