Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
you
upset
cause
I
left
you
behind
Schau,
du
bist
sauer,
weil
ich
dich
zurückgelassen
habe
But
for
me
that
was
focus,
time
Aber
für
mich
war
das
Fokus,
Zeit
I
just
wait
for
the
day
that
the
grind
pays
off
Ich
warte
nur
auf
den
Tag,
an
dem
sich
die
Schufterei
auszahlt
If
it
don't
make
it
I
tried
Wenn
es
nicht
klappt,
habe
ich
es
versucht
If
you
think
I'm
stopping
then
you're
high
Wenn
du
denkst,
ich
höre
auf,
dann
bist
du
high
It's
fine,
you
don't
gotta
come
for
the
ride
Ist
schon
gut,
du
musst
nicht
mitkommen
But
when
I
go
up,
don't
try
to
come
with
me
Aber
wenn
ich
aufsteige,
versuch
nicht,
mitzukommen
Get
in
the
back
of
the
line
Stell
dich
hinten
an
Solo
step
like
yachty,
I've
been
independent
Solo-Schritt
wie
Yachty,
ich
war
unabhängig
It's
the
ones
that
say
they
hate
tavasti
Es
sind
die,
die
sagen,
sie
hassen
Tavasti
That
got
father
issues,
you
don't
know
respect
Die
Vaterprobleme
haben,
du
kennst
keinen
Respekt
You
ain't
had
somebody
there
to
whoop
you
Du
hattest
niemanden,
der
dich
zurechtweist
You
can
start
some
tension,
but
I'm
present
Du
kannst
Spannung
erzeugen,
aber
ich
bin
präsent
It's
a
wrap
for
niggas,
better
not
play
victim
Für
Typen
ist
Schluss,
spiel
besser
nicht
das
Opfer
I
said
boo,
fucking
who?
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer?
I
said
boo,
fucking
who?
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer?
I
said
boo,
fucking
who?
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer?
I
said
boo,
fucking
who?
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer?
Stand
on
business
till
I
can't
Ich
stehe
zu
meinem
Wort,
bis
ich
nicht
mehr
kann
I'll
do
everything
I
can
Ich
werde
alles
tun,
was
ich
kann
I
was
in
my
mind
tryna
hold
it
back,
I
was
building
up
a
dam
Ich
war
in
meinem
Kopf
und
versuchte,
es
zurückzuhalten,
ich
baute
einen
Damm
This
year
I
ain't
a
nice
person
cause
bitch
it's
getting
out
of
hand
Dieses
Jahr
bin
ich
keine
nette
Person,
denn
Schlampe,
es
läuft
aus
dem
Ruder
I
would
never
hesitate
to
cut
you
off,
you
wasn't
part
of
the
plan
Ich
würde
nie
zögern,
dich
abzuschneiden,
du
warst
nicht
Teil
des
Plans
That's
what
it
is,
I
put
my
goals
on
the
list
So
ist
es,
ich
setze
meine
Ziele
auf
die
Liste
I
put
my
heart
at
the
front,
I
put
my
mind
at
the
end
Ich
setze
mein
Herz
nach
vorne,
meinen
Verstand
ans
Ende
I
put
my
head
to
the
gun,
I
said
I
win
or
it's
this
Ich
hielt
mir
die
Waffe
an
den
Kopf,
ich
sagte,
ich
gewinne
oder
das
war's
I
said
I
knew
what
I
want
Ich
sagte,
ich
wusste,
was
ich
will
You
sad
cause
it's
passion
you
losing,
you
mad
that
I'm
fixed
Du
bist
traurig,
weil
du
Leidenschaft
verlierst,
du
bist
sauer,
dass
ich
entschlossen
bin
Swag
I
step
into
this
bitch
Mit
Swag
betrete
ich
diesen
Laden
Walk
a
mile
in
these
shoes
Geh
eine
Meile
in
diesen
Schuhen
Bet
you
that
shit
ain
gon
fit
Ich
wette,
die
Scheiße
wird
dir
nicht
passen
More
than
just
the
way
I
move
Mehr
als
nur
die
Art,
wie
ich
mich
bewege
They
think
I'm
already
rich
Sie
denken,
ich
bin
schon
reich
I'm
like
you,
times
two
Ich
bin
wie
du,
mal
zwei
No
wonder
they
be
on
my
dick
Kein
Wunder,
dass
sie
auf
meinen
Schwanz
abfahren
I
had
to
remind
these
fools
Ich
musste
diese
Narren
daran
erinnern
I'm
the
one
that
made
it
shit
Ich
bin
derjenige,
der
den
Scheiß
gemacht
hat
Used
to
sit
up
by
the
pool
at
pali
every
day
and
shit
Früher
saß
ich
jeden
Tag
am
Pool
im
Pali
und
so
I
was
by
myself
Ich
war
allein
On
my
notes
app
creating
shit
In
meiner
Notizen-App
und
habe
Scheiß
kreiert
I
love
all
that
hating
shit
Ich
liebe
all
den
Hass-Scheiß
Don't
know
who
the
fuck
they
think
they
playin'
with
Wissen
nicht,
mit
wem
zum
Teufel
sie
meinen
zu
spielen
Sob
stories
and
dumb
excuses
Heulgeschichten
und
dumme
Ausreden
What
they
got
for
me
Das
ist,
was
sie
für
mich
haben
You
need
liberty,
not
love
Du
brauchst
Freiheit,
nicht
Liebe
That's
what
God
showed
me
Das
hat
Gott
mir
gezeigt
Don't
sit
here
telling
me
I
changed
Sitz
nicht
hier
und
sag
mir,
ich
hätte
mich
verändert
You
do
not
know
me,
you
cannot
help
me
Du
kennst
mich
nicht,
du
kannst
mir
nicht
helfen
Now
you're
outspoken
Jetzt
bist
du
freimütig
They
be
out
smoking
Sie
sind
draußen
am
Rauchen
And
I
be
at
my
lowest
focused
Und
ich
bin
an
meinem
Tiefpunkt
fokussiert
Askin'
why
I'm
chosen
Frage
mich,
warum
ich
auserwählt
bin
God
gave
me
the
hardest
battle
Gott
gab
mir
den
härtesten
Kampf
Y'all
don't
even
know
it
Ihr
wisst
es
nicht
einmal
I
don't
doubt
the
devil's
real
Ich
zweifle
nicht
daran,
dass
der
Teufel
echt
ist
Man
they
wasn't
jokin',
just
don't
feel
bad
for
me
Mann,
die
haben
nicht
gescherzt,
habt
nur
kein
Mitleid
mit
mir
I
said
boo,
fuckin'
who,
damn
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer,
verdammt
I
said
boo,
fuckin'
who,
damn
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer,
verdammt
I
said
boo,
fuckin'
who,
damn
Ich
sagte
Buh,
verdammt
wer,
verdammt
I
said
boo,
fucking
hoo,
woah
Ich
sagte
Buh,
verdammt
heul
doch,
woah
I
get
it
now,
they
not
there
for
me
Ich
verstehe
es
jetzt,
sie
sind
nicht
für
mich
da
They're
there
in
case
I
make
it,
don't
really
care
for
me
Sie
sind
da,
falls
ich
es
schaffe,
kümmern
sich
nicht
wirklich
um
mich
They
want
me
to
be
famous
so
they
can
share
with
me
Sie
wollen,
dass
ich
berühmt
werde,
damit
sie
mit
mir
teilen
können
Quote,
unquote,
break
bread
with
me
Zitat,
Ende
Zitat,
Brot
mit
mir
brechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.