Текст и перевод песни Tavin - Nova Era
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá
lodo
no
bitch,
dá
lodo
no
bitch,
dá
lodo
no
bitch
Give
the
girl
some
mud,
give
the
girl
some
mud,
give
the
girl
some
mud
Geral
se
moendo
em
meio
a
quarentena
Everyone's
grinding
amidst
the
quarantine
E
tu
resenhando,
qual
é
o
seu
problema
And
you're
complaining,
what's
your
problem?
Isso
não
é
férias,
é
necessidade
extrema
This
is
not
a
vacation,
it's
an
extreme
necessity
Nem
eu
desenhando
talvez
você
entenda
Even
me
drawing,
maybe
you'll
understand
Com
14
anos,
flow
14
bis,
rima
que
voa
At
14
years
old,
flow
14
bis,
rhymes
that
fly
Planos,
dezenas
eu
fiz
e
não
é
atoa
Plans,
dozens
I
made,
and
it's
not
for
nothing
Engraçado,
na
frente
dá
câmera
geral
é
de
boa
It's
funny,
in
front
of
the
camera
everyone's
cool
Corta
o
take,
vocês
tira
a
make
e
vira
outra
pessoa
Cut
the
take,
you
take
off
your
makeup
and
become
another
person
É
que
eu
tô
um
nojo,
fazendo
som
igual
miojo
I'm
killing
it,
making
music
like
instant
noodles
Faço
de
freestyle
instantâneo
I
do
instant
freestyle
Ceis
nasceram
burro
ou
tão
fazendo
curso
You
were
born
stupid
or
are
you
taking
a
course?
Imagina
o
eco
que
faz
dentro
desse
crânio
Imagine
the
echo
that
makes
inside
that
skull
Preconceito
cresce
e
cê
dissemina
Prejudice
grows
and
you
spread
it
O
povo
elegeu
esse
tal
falso
messias,
(tá
okay)
The
people
elected
this
so-called
false
messiah
(okay)
Cês
compraram
a
cura,
eu
tô
dando
a
vacina
You
bought
the
cure,
I'm
giving
the
vaccine
O
que
o
estado
tira
é
a
rua
que
ensina
What
the
state
takes
away
is
what
the
street
teaches
Eu,
canto
pelos
meus
mano
que
levantam
cedo
I
sing
for
my
brothers
who
wake
up
early
Pega
seus
produtos
e
vai
lá
vender
na
feira
Take
their
products
and
go
sell
them
at
the
market
Canto
pela
dona
Cida
que
reza
com
medo
I
sing
for
Mrs.
Cida
who
prays
with
fear
Com
medo,
que
façam
seu
filho
preto
de
peneira
Afraid
that
they
will
make
her
black
son
a
target
Canto
pelo
mano
que
sonha
em
ser
empresário
I
sing
for
the
brother
who
dreams
of
being
a
businessman
Rezo
pelo
sucesso
e
crescimento
da
empresa
I
pray
for
the
success
and
growth
of
the
business
Canto
pelo
mano
que
sonha
em
ser
mc
I
sing
for
the
brother
who
dreams
of
being
an
MC
Logo
mais
tá
aí
voando
cheio
de
contrato
na
mesa
Soon
he'll
be
flying
high
with
contracts
on
the
table
A
maldade
do
mundo
afeta
nosso
ar
The
wickedness
of
the
world
affects
our
air
Poeta
só
consegue
chorar
e
respirar
dor
The
poet
can
only
cry
and
breathe
pain
Mas
o
George
Floyd
não
consegue
respirar
But
George
Floyd
can't
breathe
E
o
político
desvia
a
verba
do
respirador
And
the
politician
diverts
the
money
from
the
respirator
Cuidado
com
quem
você
abraça
e
aperta
a
mão
Be
careful
who
you
hug
and
open
your
hand
to
Muitos
são
amigos
mas
poucos
são
irmãos
Many
are
friends
but
few
are
brothers
E
o
que
mais
tem
ao
seu
redor
é
mano
falso
And
what
you
have
most
around
you
is
a
fake
brother
Rap
é
compromisso
mas
nunca
foi
união
Rap
is
a
commitment
but
never
a
union
Lil
peep,
Presley,
Miller,
Chorão,
Janis
Joplin
Lil
peep,
Presley,
Miller,
Chorão,
Janis
Joplin
Marilyn
Monroe
e
Elis
Regina
Marilyn
Monroe
and
Elis
Regina
Quantos
ídolos
se
foram
em
vão
How
many
idols
have
gone
in
vain
E
o
playboy
incentiva
a
usar
branca
fina
And
the
playboy
encourages
the
use
of
white
powder
É
o
rap
real,
um
salve
pro
meu
mano
marechal
It's
real
rap,
shout
out
to
my
brother
Marshal
Vamo
voltar
a
realidade
Let's
get
back
to
reality
Os
mano
me
chamando
de
criança
na
batalha
The
bros
calling
me
a
kid
in
the
battle
Mas
não
tem
vergonha
de
pegar
as
mina
dá
minha
idade
But
they're
not
ashamed
to
hit
on
girls
my
age
Ceis
falam
de
radin,
de
pistola
You
talk
about
weed,
about
pistols
Não
pega
o
tavin,
desembola
Don't
mess
with
Tavin,
untie
yourself
Vai
desembucha,
fala
pra
mim
desenrola
Spit
it
out,
tell
me,
unroll
it
Esse
flow
não
veio
dá
escola,
veio
dá
rua
This
flow
didn't
come
from
school,
it
came
from
the
street
Cultura
é
compromisso,
marquei
minha
hora
Culture
is
commitment,
I
marked
my
time
Pra
chegar
na
praça
escura
To
get
to
the
dark
square
Manda
esses
pela
embora
Send
these
guys
away
Que
acha
que
rima
só
porque
dá
uns
puxa
Who
thinks
they
rhyme
just
because
they
take
a
few
puffs
Rap
não
é
pegar
marola
Rap
is
not
about
smoking
weed
Pra
cada
mano,
mina
e
mona
que
me
escuta
To
every
brother,
girl
and
dude
who
listens
to
me
Pra
cada
um
que
me
ouve
enquanto
vai
a
luta
To
everyone
who
listens
to
me
while
fighting
Um
salve
pra
geral
que
ouve
minhas
track
A
shout
out
to
everyone
who
listens
to
my
tracks
Isso
daqui
não
é
rap
novo,
é
a
nova
era
do
rap
This
is
not
new
rap,
it's
the
new
era
of
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.