Tavito Nanao - スロウ・スロウ・トレイン - перевод текста песни на немецкий

スロウ・スロウ・トレイン - Tavito Nanaoперевод на немецкий




スロウ・スロウ・トレイン
Slow Slow Train
I′m still waiting for you. Slow Slow Train.
Ich warte immer noch auf dich. Slow Slow Train.
最後の電車が去ったこと どこかで信じられぬまま
Dass der letzte Zug abgefahren ist, kann ich irgendwo immer noch nicht glauben.
待ち続けてるホームは 閉じられた水族館のよう
Der Bahnsteig, auf dem ich weiter warte, ist wie ein geschlossenes Aquarium.
ひとりずつ消えてく 酔いつぶれた人たちも
Einer nach dem anderen verschwinden auch die Betrunkenen.
もういちど走ってきて 誰もいなくなった この場所へ
Lauf noch einmal hierher zurück, an diesen Ort, an dem niemand mehr ist.
もし無人島で逢えたなら本音が言える
Wenn wir uns auf einer einsamen Insel treffen könnten, könnte ich meine wahren Gefühle sagen.
ずっとずっと君を待っている
Ich warte schon so lange auf dich.
なのにどうして 方舟は来ない
Doch warum kommt die Arche nicht?
誰かのソングライン 胸をしめつける 逢いたい
Die Songline von jemandem schnürt mir die Brust zu, ich will dich treffen.
真夏のシンフォニー すべて君の胸に 捧げたい
Eine Mittsommer-Symphonie, alles möchte ich deinem Herzen widmen.
湘南新宿ライン 闇を切り裂いて 走れよ
Shonan-Shinjuku Linie, zerreiß die Dunkelheit, fahr!
湘南新宿ライン 闇を切り裂いて
Shonan-Shinjuku Linie, zerreiß die Dunkelheit.
列車はもうやってこないと 諦めていたはずなのに
Ich hätte aufgeben sollen zu denken, dass der Zug nicht mehr kommt.
満ちてゆく夜のなかで 初めて言葉を見つけて
In der tiefer werdenden Nacht fand ich zum ersten Mal Worte.
いつでも肝心なことを 言い損ねた 悲しませた
Immer habe ich versäumt, das Wichtige zu sagen, habe dich traurig gemacht.
もういちど走ってきて 誰もいなくなった この場所へ
Lauf noch einmal hierher zurück, an diesen Ort, an dem niemand mehr ist.
いま無人島で逢えたなら本音が言える
Wenn wir uns jetzt auf einer einsamen Insel treffen könnten, könnte ich meine wahren Gefühle sagen.
ずっとずっとここで待っている
Ich warte schon so lange hier.
なのにどうして 方舟は来ない
Doch warum kommt die Arche nicht?
誰かのソングライン 胸をしめつける 逢いたい
Die Songline von jemandem schnürt mir die Brust zu, ich will dich treffen.
真冬のモノフォニー すべて君の胸に 捧げたい
Eine Mittwinter-Monophonie, alles möchte ich deinem Herzen widmen.
湘南新宿ライン 闇を切り裂いて 走れよ
Shonan-Shinjuku Linie, zerreiß die Dunkelheit, fahr!
湘南新宿ライン 闇を切り裂いて
Shonan-Shinjuku Linie, zerreiß die Dunkelheit.
果てしないソングライン どこへ連れてゆく 逢いたい
Endlose Songline, wohin wird sie mich führen? Ich will dich treffen.
季節 途切れて 空っぽの心は 君を呼ぶよ
Die Jahreszeiten enden, mein leeres Herz ruft nach dir.
Over the borderline 闇を切り裂いて 走れよ
Über die Grenzlinie, zerreiß die Dunkelheit, fahr!
湘南新宿ライン 闇を切り裂いて 切り裂いて
Shonan-Shinjuku Linie, zerreiß die Dunkelheit, zerreiß sie.
つり革は揺れ 電車はカーブする
Die Halteschlaufen schwanken, der Zug fährt eine Kurve.
街の光が 窓辺を横切る
Die Lichter der Stadt ziehen am Fenster vorbei.
テールライトは 線路を照らして
Die Rücklichter beleuchten die Gleise.
離陸してゆくんだ 君のもとへ
Ich hebe ab, zu dir.





Авторы: Tavito Nanao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.