Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
tentar
Ich
will
versuchen
Sair
e
começar
um
novo
dia
Rauszugehen
und
einen
neuen
Tag
zu
beginnen
E
te
convidar
Und
dich
einzuladen
Pra
namorar
na
praça
da
alegria
Um
auf
dem
Platz
der
Freude
zu
flirten
Há
um
filme
de
cowboy
em
cada
esquina
Es
gibt
einen
Cowboyfilm
an
jeder
Ecke
Um
sorvete
de
morango,
um
caramelo
Ein
Erdbeereis,
ein
Karamell
E
o
desejo
de
roubar
aquele
beijo
Und
der
Wunsch,
diesen
Kuss
zu
stehlen
Azul,
rosa,
branco
e
amarelo
Blau,
rosa,
weiß
und
gelb
Se
eu
tiver
que
me
perder
que
seja
em
você
Wenn
ich
mich
verlieren
muss,
dann
in
dir
Se
eu
tiver
por
que
sorrir
que
seja
por
você
Wenn
ich
einen
Grund
zum
Lächeln
habe,
dann
wegen
dir
Se
acontecer
a
dor,
que
seja
por
amor
Wenn
der
Schmerz
kommt,
dann
sei
es
aus
Liebe
Se
eu
tiver
que
me
perder
que
seja
em
você
Wenn
ich
mich
verlieren
muss,
dann
in
dir
Se
eu
tiver
por
que
sorrir
que
seja
por
você
Wenn
ich
einen
Grund
zum
Lächeln
habe,
dann
wegen
dir
Se
acontecer
a
dor,
que
seja
por
amor
Wenn
der
Schmerz
kommt,
dann
sei
es
aus
Liebe
Bem
quero
pensar
Nun,
ich
will
denken
Eu
quero
outra
vez
ter
quinze
anos
Ich
will
wieder
fünfzehn
Jahre
alt
sein
Só
pra
te
abraçar
(pra
te
abraçar)
Nur
um
dich
zu
umarmen
(um
dich
zu
umarmen)
E
esquecer
o
medo
e
os
desenganos
Und
die
Angst
und
die
Enttäuschungen
zu
vergessen
Há
um
risco
de
amor
em
cada
esquina
Es
gibt
ein
Liebesrisiko
an
jeder
Ecke
Um
pivete,
um
malandro,
um
parabellum
Ein
Bengel,
ein
Gauner,
eine
Parabellum
E
o
desejo
de
roubar
aquele
beijo
Und
der
Wunsch,
diesen
Kuss
zu
stehlen
Azul,
rosa,
branco
e
amarelo
Blau,
rosa,
weiß
und
gelb
Se
eu
tiver
que
me
perder
que
seja
em
você
Wenn
ich
mich
verlieren
muss,
dann
in
dir
Se
eu
tiver
por
que
sorrir
que
seja
por
você
Wenn
ich
einen
Grund
zum
Lächeln
habe,
dann
wegen
dir
Se
acontecer
a
dor,
que
seja
por
amor
Wenn
der
Schmerz
kommt,
dann
sei
es
aus
Liebe
Se
eu
tiver
que
me
perder
que
seja
em
você
Wenn
ich
mich
verlieren
muss,
dann
in
dir
Se
eu
tiver
por
que
sorrir
que
seja
por
você
Wenn
ich
einen
Grund
zum
Lächeln
habe,
dann
wegen
dir
Se
acontecer
a
dor,
que
seja
por
amor
Wenn
der
Schmerz
kommt,
dann
sei
es
aus
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carvalho, Ney Antonio D'azambuja Ramos
Альбом
Tudo
дата релиза
15-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.