Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
vai?
Wie
geht's
dir?
Diga
lá
onde
anda
esse
teu
coração
Sag
mal,
wo
treibt
sich
dein
Herz
herum
Sem
destino
a
navegar
Ohne
Ziel
zu
segeln
Sem
saber,
sem
pensar
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
denken
No
vai
ao
certo
acontecer
Was
genau
geschehen
wird
Será
que
parou
de
brilhar
Hat
es
vielleicht
aufgehört
zu
leuchten
Uma
estrela
que
caiu
do
céu?
Ein
Stern,
der
vom
Himmel
fiel?
Num
desejo
tão
fugaz
In
einem
so
flüchtigen
Wunsch
Conseguiu
muito
mais
Hat
er
viel
mehr
erreicht
Deixou
um
traço
de
emoção
Eine
Spur
von
Gefühl
hinterlassen
No
mar,
nas
ondas
da
imaginação
Im
Meer,
auf
den
Wellen
der
Fantasie
No
mar
pra
esquecer
a
solidão
Im
Meer,
um
die
Einsamkeit
zu
vergessen
Que
o
vento
vem
pra
nos
levar
Dass
der
Wind
kommt,
um
uns
mitzunehmen
No
mar,
vai
quem
sabe
se
encontrar
Im
Meer,
wer
weiß,
um
sich
selbst
zu
finden
Pra
viver
ao
som
de
uma
canção
Um
zum
Klang
eines
Liedes
zu
leben
Basta
o
coração
mandar
Es
genügt,
wenn
das
Herz
es
befiehlt
Um
olá,
não
se
vá
Ein
Hallo,
geh
nicht
weg
Diga
lá
que
se
passa
nesse
coração
Sag
mal,
was
in
diesem
Herzen
vorgeht
Sem
ter
porto
pra
ancorar
Ohne
Hafen
zum
Ankern
Vai
tentar
desenhar
Wird
es
versuchen
zu
zeichnen
Um
caminho
para
ser
feliz
Einen
Weg,
um
glücklich
zu
sein
Será
que
parou
de
brilhar
Hat
es
vielleicht
aufgehört
zu
leuchten
Uma
estrela
que
caiu
do
céu?
Ein
Stern,
der
vom
Himmel
fiel?
Num
desejo
tão
fugaz
In
einem
so
flüchtigen
Wunsch
Conseguiu
muito
mais
Hat
er
viel
mehr
erreicht
Deixou
um
traço
de
emoção
Eine
Spur
von
Gefühl
hinterlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ney Azambuja, Tavito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.