Текст и перевод песни Tawsen - Marrakech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'appelle
demain,
là
j'ai
plus
de
crédit
I'll
call
you
tomorrow,
I'm
out
of
credit
right
now
L'amour
je
connais
pas
vraiment
I
don't
really
know
love
Donc
là
je
ne
sais
pas
trop
quoi
te
dire
So
I
don't
really
know
what
to
tell
you
Et
au
fond
je
le
mérite
And
deep
down,
I
deserve
it
Quand
l'occasion
se
présente
moi
je
l'évite
When
the
opportunity
arises,
I
avoid
it
Et
je
lévite
And
I
levitate
Je
m'échappe
très
loin
car
de
l'amour,
moi,
je
me
méfie
I
escape
very
far
because
I
distrust
love
Faut
se
méfier
You
have
to
be
wary
Tu
peux
tout
perdre
si
tu
fais
trop
la
fière
You
can
lose
everything
if
you're
too
proud
J't'aimerais
demain
comme
je
t'aimais
hier
I
will
love
you
tomorrow
as
I
loved
you
yesterday
Par
pitié
ne
m'oublie
pas
dans
tes
prières
Please
don't
forget
me
in
your
prayers
Car
dehors
tu
sais
c'est
très
bizarre
Because
outside
you
know
it's
very
strange
On
te
tire
dessus
pour
des
billets,
yeah
ah
They
shoot
you
for
money,
yeah
ah
Tu
sais
en
vrai,
moi
j'veux
juste
récupérer
tout
ce
qu'on
me
doit
You
know,
in
reality,
I
just
want
to
get
back
everything
that
I'm
owed
J'ai
rien
à
dire
à
part
que
j'ai
grandi
et
que
j'ai
encore
la
haine
I
have
nothing
to
say
except
that
I've
grown
up
and
I
still
have
hatred
Une
fois
que
mes
poches
seront
pleines,
t'inquiète
pas,
je
m'en
irai
loin
Once
my
pockets
are
full,
don't
worry,
I'll
go
far
away
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
On
sera
plus
obligé
de
se
serrer
lorsque
l'hiver
sera
là
We
won't
have
to
huddle
together
when
winter
comes
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
You
know
I'm
ready
to
give
up
everything
for
you
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
You
know
I'm
ready
to
give
up
everything
for
you
Oh
jeune
rebeu
rêve
seulement
de
quitter
le
tiekson
Oh
young
Arab
only
dreams
of
leaving
the
neighborhood
À
la
base
c'était
pour
rire,
je
voulais
même
pas
faire
ça,
non,
non
At
first
it
was
for
laughs,
I
didn't
even
want
to
do
this,
no,
no
Mais
c'est
vrai
que
j'ai
toujours
voulu
percer
But
it's
true
that
I
always
wanted
to
break
through
C'était
pas
facile,
au
début
il
n'y
avait
personne
It
wasn't
easy,
at
the
beginning
there
was
no
one
Tu
sais
en
vrai,
moi
je
veux
juste
récupérer
tout
ce
qu'on
me
doit
You
know,
in
reality,
I
just
want
to
get
back
everything
that
I'm
owed
J'ai
rien
à
dire
à
part
que
j'ai
grandi
et
que
j'ai
encore
la
haine
I
have
nothing
to
say
except
that
I've
grown
up
and
I
still
have
hatred
Une
fois
que
mes
poches
seront
pleines,
t'inquiète
pas,
je
m'en
irai
loin
Once
my
pockets
are
full,
don't
worry,
I'll
go
far
away
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
On
sera
plus
obligé
de
se
serrer
lorsque
l'hiver
sera
là
We
won't
have
to
huddle
together
when
winter
comes
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
You
know
I'm
ready
to
give
up
everything
for
you
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
On
sera
plus
obligé
de
se
serrer
lorsque
l'hiver
sera
là
We
won't
have
to
huddle
together
when
winter
comes
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
We'll
go
under
the
sun
of
Marrakech
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
To
forget
the
sad
scenery
of
the
projects
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
You
and
me
under
the
sun
of
Marrakech
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
You
know
I'm
ready
to
give
up
everything
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wassil Ikazban, Abdorrahman Taouss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.