Текст и перевод песни Tawsen - Oh Mamma Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'suis
à
la
maison
j'ai
plus
envie
de
chanter
When
I'm
at
home,
I
don't
feel
like
singing
anymore
Des
idées
noires
viennent
souvent
me
hanter
Dark
thoughts
often
come
to
haunt
me
Si
tu
me
cherches
tu
peux
m'trouver
au
rrain-te
If
you're
looking
for
me,
you
can
find
me
at
the
court
Je
te
l'ai
déjà
dit
je
n'ai
toujours
pas
de
plan
B
I've
already
told
you,
I
still
don't
have
a
plan
B
J'en
perds
mes
textes,
j'en
perds
mes
mélodies
I'm
losing
my
lyrics,
I'm
losing
my
melodies
Tous
mes
problèmes
sont
dev'nus
anodins
All
my
problems
have
become
trivial
Dis-moi
est-ce
que
tu
veux
venir
maintenant?
Tell
me,
do
you
want
to
come
over
now?
Car
j'ai
vraiment
quelque
chose
à
te
dire
Because
I
really
have
something
to
tell
you
Tu
sais
ces
derniers
jours
je
tourne
en
rond
You
know,
these
last
few
days
I've
been
going
in
circles
Je
pense
seulement
a
être
le
number
one
I
only
think
about
being
number
one
Te
voir
à
mes
côtés,
ça
m'touche
beaucoup
Seeing
you
by
my
side,
it
touches
me
a
lot
Car
de
mon
côté
y'a
plus
vraiment
personne
Because
on
my
side,
there's
really
no
one
left
Ça
n'sert
a
rien
d'en
discuter
j't'ai
dit
c'est
trop
tard
There's
no
point
in
discussing
it,
I
told
you
it's
too
late
Tu
n'as
jamais
eu
mais
j'ai
toujours
voulu
être
à
toi
You
never
had,
but
I
always
wanted
to
be
yours
On
s'ra
jamais
prêt
de
toute
façon
donc
accepte
le
We'll
never
be
ready
anyway,
so
accept
it
Je
nage
plus
dans
ton
océan
j'ai
trouvé
d'autres
vagues
I'm
not
swimming
in
your
ocean
anymore,
I've
found
other
waves
Oh
mamma
mia
Oh
mamma
mia
Tu
as
rendu
folle
toute
la
cité
ouais
You've
driven
the
whole
city
crazy,
yeah
Pour
toi,
j'ai
fait
d'mon
mieux
For
you,
I
did
my
best
Donc
arrête
de
faire
tes
manières
So
stop
acting
up
Oh
mamma
mia
Oh
mamma
mia
Tu
as
rendu
folle
toute
la
cité
ouais
You've
driven
the
whole
city
crazy,
yeah
Pour
toi,
j'ai
fait
d'mon
mieux
For
you,
I
did
my
best
Donc
s'te
plaît
change
moi
les
idées
So
please,
change
my
mind
J'avoue
c'est
bizarre
I
admit
it's
weird
Ils
voudront
de
toi
seulement
quand
ils
voient
qu'tu
gagnes
They'll
only
want
you
when
they
see
you
winning
Tant
qu'tu
es
près
de
moi
c'est
le
principal
As
long
as
you're
close
to
me,
that's
the
main
thing
On
continue
d'avancer
malgré
toutes
nos
histoires
We
keep
moving
forward
despite
all
our
stories
Oh
baby
mama,
dis-moi
comment
t'as
fait
pour
garder
le
sourire?
Oh
baby
mama,
tell
me
how
did
you
manage
to
keep
smiling?
Quand
t'avais
peur
comment
t'as
fait
pour
ne
pas
courir?
When
you
were
scared,
how
did
you
manage
not
to
run?
Et
si
demain
je
pars,
dis-moi
comment
tu
vas
faire,
toi
qui
disait
qu'au
lieu
d'me
laisser
tu
préférais
mourir?
And
if
tomorrow
I
leave,
tell
me
how
you'll
manage,
you
who
said
that
instead
of
leaving
me
you'd
rather
die?
Oh
mamma
mia
Oh
mamma
mia
Tu
as
rendu
folle
toute
la
cité
ouais
You've
driven
the
whole
city
crazy,
yeah
Pour
toi
j'ai
fait
d'mon
mieux
For
you
I
did
my
best
Donc
arrête
de
faire
tes
manières
So
stop
acting
up
Oh
mamma
mia
Oh
mamma
mia
Tu
as
rendu
folle
toute
la
cité
ouais
You've
driven
the
whole
city
crazy,
yeah
Pour
toi
j'ai
fait
de
mon
mieux
For
you
I
did
my
best
Donc
s'te
plaît
change
moi
les
idées
So
please,
change
my
mind
Oh
mamma
mia
Oh
mamma
mia
Tu
as
rendu
folle
toute
la
cité
ouais
You've
driven
the
whole
city
crazy,
yeah
Pour
toi
j'ai
fait
d'mon
mieux
For
you
I
did
my
best
Donc
arrête
de
faire
tes
manières
So
stop
acting
up
Oh
mamma
mia
Oh
mamma
mia
Tu
as
rendu
folle
toute
la
cité
ouais
You've
driven
the
whole
city
crazy,
yeah
Pour
toi
j'ai
fait
de
mon
mieux
For
you
I
did
my
best
Donc
s'te
plaît
change
moi
les
idées
So
please,
change
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wassil Ikazban, Abdorrahman Taouss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.