Текст и перевод песни Tawy - Que fué de tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que fué de tí
Что стало с тобой
Quemábamos
dos
polvos
y
en
la
madrugada,
todo
iba
bien
hasta
que
un
día
tú.
Мы
курили
травку
до
самого
рассвета,
и
всё
было
хорошо,
пока
в
один
день
ты...
Saliste
por
la
puerta
vi
que
te
marchabas
y
desde
entonces
si
ti
yo
me
perdí.
Вышла
за
дверь,
и
я
видел,
как
ты
уходишь,
и
с
тех
пор
я
потерял
себя
без
тебя.
Que
fue
de
ti,
donde
quedaron
las
noches
donde
pertenecí
a
usted
y
tú
a
mí
Что
стало
с
тобой,
где
те
ночи,
когда
я
принадлежал
тебе,
а
ты
мне?
Como
borrar
de
mi
cama
donde
te
lo
metí
Как
стереть
с
моей
кровати
то,
что
ты
там
делала?
Que
hay
de
mí?
Ahora
yo
he
quedado
preso
en
la
soledad
Что
со
мной?
Теперь
я
остался
один
в
одиночестве.
No
sé
si
tú
un
día
tal
vez
mañana
vas
a
regresar
Не
знаю,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь,
может
быть,
завтра.
La
lluvia
golpea
fuerte
en
la
ventana
y
en
la
cama
queda
sobrando
de
tu
almohada
Дождь
сильно
стучит
в
окно,
а
на
кровати
всё
ещё
лежит
твоя
подушка.
Desapareciste
como
fueras
fantasma,
lo
nuestro
fue
una
rosa
que
se
marchitó
Ты
исчезла,
словно
призрак,
наша
любовь
была
розой,
которая
завяла.
Me
he
quedado
desecho
no
tengo
poderes,
como
un
niño
sin
regalos
en
día
de
reyes
Я
опустошён,
я
бессилен,
как
ребёнок,
у
которого
нет
подарков
на
Рождество.
Extraño
tus
besos
y
ya
no
soy
paciente,
una
respuesta
tuya
parece
prudente
Я
скучаю
по
твоим
поцелуям
и
больше
не
могу
терпеть,
разумный
ответ
от
тебя
был
бы
благоразумным.
Que
fue
de
ti,
donde
quedaron
las
noches
donde
pertenecí
a
usted
y
tú
a
mí
Что
стало
с
тобой,
где
те
ночи,
когда
я
принадлежал
тебе,
а
ты
мне?
Como
borrar
de
mi
cama
donde
te
lo
metí
Как
стереть
с
моей
кровати
то,
что
ты
там
делала?
Que
hay
de
mí?
ahora
yo
he
quedado
preso
en
la
soledad
Что
со
мной?
теперь
я
остался
один
в
одиночестве.
No
sé
si
tú
un
día
tal
vez
mañana
vas
a
regresar
Не
знаю,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь,
может
быть,
завтра.
Me
duele
verte
lejos,
y
yo
quería
solo
amarte,
en
este
juego
yo
pierdo
Мне
больно
видеть
тебя
далеко,
а
я
просто
хотел
любить
тебя,
в
этой
игре
я
проигрываю.
Y
yo
quería
devorarte
И
я
хотел
тебя
поглотить.
A
donde
el
corazón
se
inclina
el
pie
camina,
a
tu
lado
cada
momento
de
los
días
Куда
ведёт
сердце,
туда
направляются
и
ноги,
каждое
мгновение
с
тобой
было
лучшим
в
моей
жизни.
Fueron
los
mejores
instantes
de
mi
vida,
por
volver
a
verte
todo
lo
daría
Чтобы
снова
увидеть
тебя,
я
отдал
бы
всё.
Tocando
fondo,
desde
que
te
fuiste
las
noches
son
eternas
Находясь
на
дне,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
ночи
стали
вечными.
Que
pasará?
como
le
hago
pa'
olvidarte
y
si
regresarás
Что
произойдёт?
как
мне
забыть
тебя
и
вернёшься
ли
ты?
Me
duele
verte
lejos,
y
yo
quería
solo
amarte,
en
este
juego
yo
pierdo
Мне
больно
видеть
тебя
далеко,
а
я
просто
хотел
любить
тебя,
в
этой
игре
я
проигрываю.
Y
yo
quería
devorarte
И
я
хотел
тебя
поглотить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feluix Concepcion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.