Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña del sur
Mädchen des Südens
Niña
del
sur,
inimitable
tú.
Mädchen
des
Südens,
unnachahmlich
du.
Has
de
tener
algo
con
Belcebú.
Du
musst
etwas
mit
Beelzebub
zu
tun
haben.
It's
only
you,
incomparable
tú.
It's
only
you,
unvergleichlich
du.
Con
ese
spanglish
que
es,
Mit
diesem
Spanglish,
das
ist,
Tan
inglés,
andaluz
So
englisch,
andalusisch
Por
La
Línea
vas
entre
el
bien,
entre
el
mal.
Durch
La
Línea
gehst
du
zwischen
Gut
und
Böse.
Fumando
algo
que
te
han
pasao
en
Gibraltar.
Rauchst
etwas,
das
sie
dir
in
Gibraltar
gegeben
haben.
Niña
del
sur,
tan
llanita
tú.
Mädchen
des
Südens,
so
bodenständig
du.
Has
llegado
a
ser,
mi
tesoro
y
mi
cruz.
Du
bist
geworden,
mein
Schatz
und
mein
Kreuz.
It's
only
you,
independiente
tú.
It's
only
you,
unabhängig
du.
Has
de
tener
algo
con
Belcebú
Du
musst
etwas
mit
Beelzebub
zu
tun
haben
Por
La
Línea
vas
entre
el
bien,
entre
el
mal.
Durch
La
Línea
gehst
du
zwischen
Gut
und
Böse.
Fumando
algo
que
te
han
pasao
en
Gibraltar
Rauchst
etwas,
das
sie
dir
in
Gibraltar
gegeben
haben
Al
sur
del
sur,
entre
la
multitud.
Im
Süden
des
Südens,
inmitten
der
Menge.
Nadie
es
como
tú,
al
sur
del
sur.
Niemand
ist
wie
du,
im
Süden
des
Südens.
Si
yo
puedo
elegir,
quiero
estar,
Wenn
ich
wählen
kann,
will
ich
sein,
Donde
estés
tú.
Wo
du
bist.
¡Al
sur
del
sur!
Im
Süden
des
Südens!
Por
La
Línea
vas
entre
el
bien,
entre
el
mal.
Durch
La
Línea
gehst
du
zwischen
Gut
und
Böse.
Fumando
algo
que
te
han
pasao
en
Gibraltar.
Rauchst
etwas,
das
sie
dir
in
Gibraltar
gegeben
haben.
Nadie
es
como
tú,
como
tú.
Niemand
ist
wie
du,
wie
du.
¡Oh
mi
niña
del
sur!
Oh
mein
Mädchen
des
Südens!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Tena, Nigel Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.