Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti (Con Susana Alva de Efecto Mariposa)
Für Dich (Mit Susana Alva von Efecto Mariposa)
Llamo
a
tu
puerta
y
piensas
que
no
es
verdad,
Ich
klopfe
an
deine
Tür
und
du
denkst,
es
ist
nicht
wahr,
Es
natural.
Es
ist
natürlich.
Tantas
promesas
y
tanta
mentira
que
So
viele
Versprechen
und
so
viele
Lügen,
dass
Siempre
suena
igual.
Es
klingt
immer
gleich.
La
duda
empieza
ha
hacerme
descofiar,
Der
Zweifel
beginnt,
mich
misstrauisch
zu
machen,
De
los
demás.
Gegenüber
den
anderen.
Si
en
tu
corazón
sientes
que
yo
soy
de
verdad,
Wenn
du
in
deinem
Herzen
fühlst,
dass
ich
echt
bin,
Déjame
soñar
Lass
mich
träumen.
Pero
tú,
Y
sólamente
tú,
puedes
lograr
Aber
du,
und
nur
du
allein,
kannst
schaffen
Ver
mi
claridad
Meine
Klarheit
zu
sehen.
Por
ti
seré
la
luz
que
ilumina
tu
amanecer
Für
dich
werde
ich
das
Licht
sein,
das
deinen
Sonnenaufgang
erhellt
Por
ti
seré
la
sal
que
acaricie
toda
tu
piel
Für
dich
werde
ich
das
Salz
sein,
das
deine
ganze
Haut
streichelt
Las
horas
son
largas
y
el
tiempo
te
enseñará
Die
Stunden
sind
lang
und
die
Zeit
wird
dich
lehren
A
despertar.
Aufzuwachen.
Si
tu
corazón
pide
al
alma
un
poco
más
Wenn
dein
Herz
die
Seele
um
etwas
mehr
bittet
Déjale
volar.
Lass
es
fliegen.
A
veces
no
sé
quien
soy,
no
sé
ni
dónde
voy
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin,
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
gehe
Eres
mi
obsesión.
Du
bist
meine
Obsession.
Ciego
mi
despertar,
a
veces
no
sé
si
estás
Blind
mein
Erwachen,
manchmal
weiß
ich
nicht,
ob
du
da
bist
Hablo
sola.
Ich
spreche
allein.
Pero
tú,
Y
sólamente
tú,
puedes
lograr
Aber
du,
und
nur
du
allein,
kannst
schaffen
Ver
mi
claridad.
Meine
Klarheit
zu
sehen.
Por
ti
seré
la
luz
que
ilumina
tu
amanecer
Für
dich
werde
ich
das
Licht
sein,
das
deinen
Sonnenaufgang
erhellt
Por
ti
seré
la
sal
que
acaricie
toda
tu
piel
Für
dich
werde
ich
das
Salz
sein,
das
deine
ganze
Haut
streichelt
Por
ti
seré
la
luz
que
ilumina
tu
amanecer
Für
dich
werde
ich
das
Licht
sein,
das
deinen
Sonnenaufgang
erhellt
Por
ti
seré
la
sal
que
acaricie
toda
tu
piel.
Für
dich
werde
ich
das
Salz
sein,
das
deine
ganze
Haut
streichelt.
A
veces
pienso,
aveces
hago
a
veces
tiemblo,
a
veces
hablo
Manchmal
denke
ich,
manchmal
tue
ich,
manchmal
zittere
ich,
manchmal
spreche
ich
Sin
saber
lo
que
hago
mal
Ohne
zu
wissen,
was
ich
falsch
mache
Por
ti
seré
la
luz
que
ilumina
tu
amanecer
Für
dich
werde
ich
das
Licht
sein,
das
deinen
Sonnenaufgang
erhellt
Por
ti
seré
la
sal
que
acaricie
toda
tu
piel.
Für
dich
werde
ich
das
Salz
sein,
das
deine
ganze
Haut
streichelt.
Toda
tu
piel
Deine
ganze
Haut
Por
ti
seré
la
luz
que
ilumina
tu
amanecer
Für
dich
werde
ich
das
Licht
sein,
das
deinen
Sonnenaufgang
erhellt
Por
ti
seré
la
sal
que
acaricie
toda
tu
piel.
Für
dich
werde
ich
das
Salz
sein,
das
deine
ganze
Haut
streichelt.
LLamo
a
tu
puerta
y
piensas
que
no
es
verdad
Ich
klopfe
an
deine
Tür
und
du
denkst,
es
ist
nicht
wahr
Es
natural.
Es
ist
natürlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Suarez Ortiz, Guy Palmer, Adrian Pozo, Daniel Sergio Fa, Daniel Bugeja, Dylan James Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.