Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero un Camino
Ich will einen Weg
Juntando
sueños,
empezamos
a
sentir
Träume
sammelnd,
begannen
wir
zu
fühlen
Con
alma
y
tiempo,
la
esperanza
dijo:
"sí"
Mit
Seele
und
Zeit
sagte
die
Hoffnung:
"Ja"
Esta
historia
empieza
así
Diese
Geschichte
beginnt
so
Ilusión
por
conseguir
Die
Hoffnung,
es
zu
erreichen
Sacando
corazón
a
un
día
gris,
oh
Einem
grauen
Tag
Herz
entlockend,
oh
A
un
día
gris
Einem
grauen
Tag
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Gespannt
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
ti
Immer
auf
dich
bedacht
La
hora
rompe
el
sorprén
de
su
candil
Die
Stunde
zerbricht
den
Zauber
ihres
Lichts
Se
escuchan
pasos
Man
hört
Schritte
Sombras
vienen
hacia
aquí
Schatten
kommen
hierher
Tentaciones
que
perdí
Versuchungen,
die
ich
mied
Pero
yo
siempre
igual,
yo
siempre
así
Aber
ich
immer
gleich,
ich
immer
so
Mi
alma
fiel
anclada
a
ti
Meine
treue
Seele,
an
dich
verankert
Oh,
anclada
a
ti
Oh,
an
dich
verankert
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Gespannt
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
tu
mirada
Immer
auf
deinen
Blick
bedacht
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Gespannt
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
tu
mirada
Immer
auf
deinen
Blick
bedacht
No
sé,
cuánto
podré
esperar
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
warten
kann
Eres
tú
la
que
me
da
Du
bist
es,
die
mir
gibt
Esa
fuerza
para
hablar
Diese
Kraft
zu
sprechen
No
lo
sé,
cuánto
podré
aguantar
Ich
weiß
es
nicht,
wie
lange
ich
aushalten
kann
Eres
tú
la
que
me
da
Du
bist
es,
die
mir
gibt
Esa
fuerza
para
cantar
Diese
Kraft
zu
singen
Quiero
escuchar
hoy
tu
voz
Ich
will
heute
deine
Stimme
hören
Pendiente
de
tus
palabras
Gespannt
auf
deine
Worte
Quiero
un
camino
entre
los
dos
Ich
will
einen
Weg
zwischen
uns
beiden
Siempre
atento
a
tu
mirada
Immer
auf
deinen
Blick
bedacht
A
tu
llamada
Auf
deinen
Anruf
Tu
llamada,
oh-yeh
Dein
Anruf,
oh-yeh
Tu
mirada,
oh-yeh
Dein
Blick,
oh-yeh
Muéstrame
el
lugar
dónde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
dónde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
dónde
debo
ir,
sí,
el
lugar
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll,
ja,
den
Ort
Muéstrame
el
lugar
dónde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
dónde
debo
ir
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll
Muéstrame
el
lugar
dónde
debo
ir,
sí,
el
lugar
Zeig
mir
den
Ort,
wohin
ich
gehen
soll,
ja,
den
Ort
No
siempre
llega-a-ah
Nicht
immer
kommt
man
an-n-n
No
siempre
llega-a-ah
Nicht
immer
kommt
man
an-n-n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Suarez Ortiz, Daniel Bugeja, Daniel Fa, Dylan Ferro, Adrian Pozo, Guy Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.