Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do I Begin
Wo fange ich an
Where
do
I
begin?
Wo
fange
ich
an?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Die
Geschichte
zu
erzählen,
wie
großartig
eine
Liebe
sein
kann
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Die
süße
Liebesgeschichte,
die
älter
ist
als
das
Meer
The
simple
truth
about
the
love
he
brings
to
me
Die
einfache
Wahrheit
über
die
Liebe,
die
er
mir
bringt
Where
do
I
start?
Wo
beginne
ich?
Like
a
summer
rain
Wie
ein
Sommerregen
That
cools
the
pavement
with
a
patent
leather
shine
Der
den
Bürgersteig
kühlt
mit
einem
Lacklederglanz
He
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Er
kam
in
mein
Leben
und
machte
das
Leben
schön
And
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
Und
gab
dieser
leeren
Welt
von
mir
einen
Sinn
He
fills
my
heart
Er
füllt
mein
Herz
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Er
füllt
mein
Herz
mit
ganz
besonderen
Dingen
With
angels′
songs,
with
wild
imaginings
Mit
Engelsgesängen,
mit
wilden
Fantasien
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Er
füllt
meine
Seele
mit
so
viel
Liebe
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Dass,
wohin
ich
auch
gehe,
ich
niemals
einsam
bin
With
him
along,
who
could
be
lonely
Mit
ihm
an
meiner
Seite,
wer
könnte
da
einsam
sein
I
reach
for
his
hand,
it′s
always
there
Ich
greife
nach
seiner
Hand,
sie
ist
immer
da
How
long
does
it
last?
Wie
lange
hält
es
an?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day
Kann
Liebe
an
den
Stunden
eines
Tages
gemessen
werden
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
Ich
habe
jetzt
keine
Antworten,
aber
so
viel
kann
ich
sagen
I'm
gonna
need
him
'til
the
stars
all
burn
away
Ich
werde
ihn
brauchen,
bis
alle
Sterne
verglühen
And
he′ll
be
there
Und
er
wird
da
sein
He
fills
my
heart
with
very
special
things
Er
füllt
mein
Herz
mit
ganz
besonderen
Dingen
With
angels′
songs,
with
wild
imaginings
Mit
Engelsgesängen,
mit
wilden
Fantasien
He
fills
my
soul
with
so
much
love
Er
füllt
meine
Seele
mit
so
viel
Liebe
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Dass,
wohin
ich
auch
gehe,
ich
niemals
einsam
bin
With
him
along,
who
could
be
lonely
Mit
ihm
an
meiner
Seite,
wer
könnte
da
einsam
sein
I
reach
for
his
hand,
it′s
always
there
Ich
greife
nach
seiner
Hand,
sie
ist
immer
da
How
long
does
it
last?
Wie
lange
hält
es
an?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Kann
Liebe
an
den
Stunden
eines
Tages
gemessen
werden?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
Ich
habe
jetzt
keine
Antworten,
aber
so
viel
kann
ich
sagen
I'm
gonna
need
him
′til
the
stars
all
burn
away
Ich
werde
ihn
brauchen,
bis
alle
Sterne
verglühen
And
he'll
be
there
Und
er
wird
da
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Francis Albert Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.