Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
put
here
for
a
reason
to
kill
off
all
you
Nas
Ich
wurde
aus
einem
Grund
hierher
gebracht,
um
euch
alle
zu
töten
Boy
don't
give
me
reasons
to
kill
off
all
you
Nas
Junge,
gib
mir
keine
Gründe,
euch
alle
zu
töten
Drop
the
top
up
off
the
beamer
and
peel
off
on
you
Nas
Mach
das
Verdeck
vom
Beamer
ab
und
verpiss
dich
von
euch
Solid
till
I
die
thats
on
the
realest
Solide
bis
ich
sterbe,
das
ist
echt
And
I
promise
never
change
up
we
just
stayed
up
Und
ich
verspreche,
mich
nie
zu
ändern,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
Changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
always
throw
the
gang
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
werfe
immer
die
Gang
hoch
Started
rapping
got
to
snapping
then
it
happened
just
like
this
Fing
an
zu
rappen,
fing
an
zu
snappen,
dann
passierte
es
einfach
so
Pistol
packing
don't
be
slacking
round
this
way
without
no
stick
Pistole
einpacken,
sei
nicht
nachlässig
hier
ohne
Knüppel
Nas
jabbing
at
the
lips
Ihr
labert
an
den
Lippen
Nas
slapped
think
im
convinced
Ihr
wurdet
geschlagen,
ich
bin
überzeugt
Wit
all
the
cap
and
this
and
that
man
we
don't
dap
into
that
st
Mit
all
dem
Gerede
und
diesem
und
jenem,
wir
machen
da
nicht
mit
Takin
shots
and
them
bullets
didn't
even
graze
me
Habe
Schüsse
abgegeben
und
die
Kugeln
haben
mich
nicht
mal
gestreift
Them
pain
killers
got
you
Nas
lookin
lazy
Die
Schmerzmittel
lassen
euch
faul
aussehen
Try
to
hop
up
on
this
wave
shit
get
wavy
Versuch
auf
diese
Welle
aufzuspringen,
die
Sache
wird
wellig
I
like
forsure
money
I
don't
got
time
for
no
maybes
Ich
mag
sicheres
Geld,
ich
habe
keine
Zeit
für
Vielleicht
Let
me
tell
the
truth
man
you
bitch
niggas
amaze
me
Lass
mich
die
Wahrheit
sagen,
ihr
Bitches
erstaunt
mich
Funny
how
that
chopper
got
you
Nas
speaking
bravly
Lustig,
wie
dieser
Chopper
euch
dazu
bringt,
mutig
zu
sprechen
Imma
be
myself
until
they
bury
me
or
cage
Ich
werde
ich
selbst
sein,
bis
sie
mich
begraben
oder
einsperren
Till
then
imma
eat
and
competitions
what
im
craving
Bis
dahin
werde
ich
essen
und
Wettbewerb
ist
das,
wonach
ich
mich
sehne
So
line
up
every
leader
Also
stellt
euch
alle
Anführer
auf
Level
up
just
check
the
meter
Levelt
auf,
überprüft
einfach
den
Zähler
Yeah
my
shorty
make
her
own
Ja,
meine
Kleine
macht
ihr
eigenes
Ding
So
its
cheaper
if
I
keeper
Also
ist
es
billiger,
wenn
ich
sie
behalte
Yeah
im
humble
as
can
be
and
show
respect
for
all
my
people
Ja,
ich
bin
so
bescheiden
wie
möglich
und
zeige
Respekt
für
alle
meine
Leute
But
I
swear
up
in
this
booth
im
feeling
like
the
grim
reaper
Aber
ich
schwöre,
in
dieser
Kabine
fühle
ich
mich
wie
der
Sensenmann
I
was
put
here
for
a
reason
to
kill
off
all
you
Nas
Ich
wurde
aus
einem
Grund
hierher
gebracht,
um
euch
alle
zu
töten
Boy
don't
give
me
reasons
to
kill
off
all
you
Nas
Junge,
gib
mir
keine
Gründe,
euch
alle
zu
töten
Drop
the
top
up
off
the
beamer
and
peel
off
on
you
Nas
Mach
das
Verdeck
vom
Beamer
ab
und
verpiss
dich
von
euch
Solid
till
I
die
thats
on
the
realest
Solide
bis
ich
sterbe,
das
ist
echt
And
I
promise
never
change
up
we
just
stayed
up
Und
ich
verspreche,
mich
nie
zu
ändern,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
Changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
always
throw
the
gang
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
werfe
immer
die
Gang
hoch
Wanna
piece
come
get
it
Willst
du
ein
Stück,
komm
und
hol
es
dir
I
demolish
the
competition
boy
don't
get
diminished
Ich
zerstöre
die
Konkurrenz,
Junge,
lass
dich
nicht
vernichten
Out
this
dimension
from
somewhere
you
couldn't
even
come
and
visit
Aus
dieser
Dimension,
von
irgendwo,
wo
du
nicht
mal
hinkommen
und
besuchen
könntest
Get
the
money
and
stack
the
profit
till
the
stock
replenish
Hol
das
Geld
und
staple
den
Profit,
bis
der
Vorrat
wieder
aufgefüllt
ist
Fund
the
hustle
and
me
momma
split
a
big
percentage
Finanziere
den
Hustle
und
meine
Mama
teilen
sich
einen
großen
Prozentsatz
I
aint
playing
thats
all
I
know
Ich
spiele
nicht,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Figured
St
how
can
I
come
up
on
bands
if
I
think
broke
Habe
überlegt,
wie
ich
an
Geld
kommen
kann,
wenn
ich
denke,
ich
bin
pleite
So
while
you
was
out
here
throwing
yo
bands
Also,
während
du
hier
dein
Geld
rausgeworfen
hast
To
Bches
holding
yo
hand
and
kissing
An
Schlampen,
die
deine
Hand
halten
und
dich
küssen
I
was
plottin
on
getting
more
Ich
habe
geplant,
mehr
zu
bekommen
Keep
the
talk
to
a
minimum
all
that
shit
lame
Halte
das
Gerede
auf
ein
Minimum,
all
das
ist
lahm
I
studied
the
hard
knocks
of
curriculum
Ich
habe
die
harten
Lektionen
des
Lehrplans
studiert
Where
that
st
was
instilled
in
them
Wo
das
Zeug
ihnen
eingeimpft
wurde
Man
I
come
from
royalty
Mann,
ich
komme
aus
königlichem
Geblüt
there
will
never
ever
be
more
of
me
Es
wird
nie
mehr
von
mir
geben
Loved
ignoring
me
Liebte
es,
mich
zu
ignorieren
Now
I
kick
em
out
cuz
they
boring
me
Jetzt
schmeiße
ich
sie
raus,
weil
sie
mich
langweilen
Girls
adorn
in
me
Mädchen
schmücken
mich
Don't
be
jealous
she
just
see
more
in
me
Sei
nicht
eifersüchtig,
sie
sieht
einfach
mehr
in
mir
Ball
accordingly
Spiel
entsprechend
No-one
working
harder
nor
more
than
me
Niemand
arbeitet
härter
oder
mehr
als
ich
Killin
St
just
with
basics
Töte
das
Zeug
einfach
mit
Grundlagen
Soon
as
shit
can
get
advanced
im
gone
be
miltowns
greatest
Sobald
die
Sache
fortgeschritten
sein
kann,
werde
ich
Milwaukees
Größter
sein
I
was
put
here
for
a
reason
to
kill
off
all
you
Nas
Ich
wurde
aus
einem
Grund
hierher
gebracht,
um
euch
alle
zu
töten
Boy
don't
give
me
reasons
to
kill
off
all
you
Nas
Junge,
gib
mir
keine
Gründe,
euch
alle
zu
töten
Drop
the
top
up
off
the
beamer
and
peel
off
on
you
Nas
Mach
das
Verdeck
vom
Beamer
ab
und
verpiss
dich
von
euch
Solid
till
I
die
thats
on
the
realest
Solide
bis
ich
sterbe,
das
ist
echt
And
I
promise
never
change
up
we
just
stayed
up
Und
ich
verspreche,
mich
nie
zu
ändern,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
Changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
always
throw
the
gang
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
werfe
immer
die
Gang
hoch
Yeah
I
do
this
for
the
fam
for
the
fam
yeah
I
will
Ja,
ich
mache
das
für
die
Familie,
für
die
Familie,
ja,
das
werde
ich
They
don't
love
you
til
you
give
something
to
love
you
for
thats
real
Sie
lieben
dich
nicht,
bis
du
etwas
gibst,
wofür
sie
dich
lieben
können,
das
ist
echt
Tryna
get
my
city
up
and
so
we
popping
like
a
grill
Versuche,
meine
Stadt
hochzubringen,
und
deshalb
knallen
wir
wie
ein
Grill
Middles
fingers
to
my
haters
Mittelfinger
an
meine
Hasser
Give
a
Fk
bout
how
you
Scheiß
drauf,
wie
du
I
was
running
up
a
check
you
know
im
balling
out
the
post
Ich
habe
einen
Scheck
eingelöst,
du
weißt,
ich
spiele
groß
auf
Any
Na
that
want
problem
don't
stay
silent
let
me
know
Jeder,
der
ein
Problem
will,
soll
nicht
schweigen,
lass
es
mich
wissen
Yeah
the
young
still
an
ameture
but
sounding
like
a
pro
Ja,
der
Junge
ist
immer
noch
ein
Amateur,
aber
er
klingt
wie
ein
Profi
Workin
day
to
day
I
got
to
hit
the
beat
and
then
I
go
Arbeite
Tag
für
Tag,
ich
muss
den
Beat
treffen
und
dann
gehe
ich
Internet
got
Ns
talking
but
real
life
aint
nothing
to
say
Das
Internet
bringt
euch
zum
Reden,
aber
im
wirklichen
Leben
habt
ihr
nichts
zu
sagen
Gotta
excute
the
plan
Gotta
murder
every
phase
Muss
den
Plan
ausführen,
muss
jede
Phase
ermorden
This
the
story
of
my
life
and
Ns
tried
to
rip
a
page
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
und
ihr
habt
versucht,
eine
Seite
herauszureißen
I
can
bet
none
of
you
Bh
Nas
can
knock
me
of
this
wave
Ich
wette,
keine
von
euch
Schlampen
kann
mich
von
dieser
Welle
stoßen
Of
this
wave
yeah
Von
dieser
Welle,
ja
Money
In
the
safe
Geld
im
Safe
I
dont
floss
Ich
protze
nicht
Im
to
hungry
to
Ich
bin
zu
hungrig
Na
what
you
say
Was
sagst
du?
Imma
boss
Ich
bin
ein
Boss
Who
you
talking
to
Mit
wem
redest
du?
Ten
toes
all
the
way
Zehn
Zehen
den
ganzen
Weg
Couldn't
fake
Könnte
nicht
täuschen
If
I
wanted
to
Wenn
ich
wollte
Took
whats
on
my
plate
Nahm,
was
auf
meinem
Teller
war
Made
it
great
Machte
es
großartig
Now
im
wonderful
Jetzt
bin
ich
wundervoll
You
encounter
many
obstacles
upon
this
road
to
greatness
Du
begegnest
vielen
Hindernissen
auf
diesem
Weg
zur
Größe
Just
know
if
you
cross
the
line
cross
the
line
and
make
a
statement
Wisse
einfach,
wenn
du
die
Linie
überschreitest,
überschreite
die
Linie
und
setze
ein
Zeichen
Yeah
we
made
it
to
the
top
it
took
a
while
but
we
made
Ja,
wir
haben
es
an
die
Spitze
geschafft,
es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
wir
haben
es
geschafft
Now
the
people
know
the
name
they
gone
know
it
til
its
faded
yeah
im
faded
yeah
Jetzt
kennen
die
Leute
den
Namen,
sie
werden
ihn
kennen,
bis
er
verblasst
ist,
ja,
ich
bin
verblasst,
ja
I
was
put
here
for
a
reason
to
kill
off
all
you
Nas
Ich
wurde
aus
einem
Grund
hierher
gebracht,
um
euch
alle
zu
töten
Boy
don't
give
me
reasons
to
kill
off
all
you
Nas
Junge,
gib
mir
keine
Gründe,
euch
alle
zu
töten
Drop
the
top
up
off
the
beamer
and
peel
off
on
you
Nas
Mach
das
Verdeck
vom
Beamer
ab
und
verpiss
dich
von
euch
Solid
till
I
die
thats
on
the
realest
Solide
bis
ich
sterbe,
das
ist
echt
And
I
promise
never
change
up
we
just
stayed
up
Und
ich
verspreche,
mich
nie
zu
ändern,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
Changed
up
we
just
stayed
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
wir
sind
einfach
wach
geblieben
Yeah
I
never
changed
up
always
throw
the
gang
up
Ja,
ich
habe
mich
nie
verändert,
werfe
immer
die
Gang
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonte Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.