Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Assignment
Die Aufgabe
Yeah
(that's
Fyre)
Ja
(das
ist
Fyre)
I'm
big
fine,
too
confident
Ich
bin
bildschön,
zu
selbstbewusst
I
don't
need
your
compliment
Ich
brauche
dein
Kompliment
nicht
Bad
-,
I'm
dominant,
trunk
bussing,
got
diamonds
in
it
(money)
Böse
Bitch,
ich
bin
dominant,
Kofferraum
platzt,
hab
Diamanten
drin
(Geld)
She
talking
it,
she
ain't
trying
it
Sie
redet
nur,
sie
probiert
es
nicht
He
keep
calling
me
crying,
bitch
(yuh)
Er
ruft
mich
ständig
an
und
weint,
Bitch
(jep)
Damn
Tay,
you
killed
this
Verdammt
Tay,
du
hast
das
gerockt
I
understood
the
assignment
(duh)
Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
(klaro)
Ah-ha,
ah-ha
(rich)
Ah-ha,
ah-ha
(reich)
I
understood
the
assignment
Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
(duh)
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
(klaro)
I
understood
the
assignment
(bitch
I'm
d-)
Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
(Bitch,
ich
bin
d-)
I-I-I
understood
the
assignment
I-I-Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
Bitch,
I
understood
the
assignment
Bitch,
ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
All
my
- piped
up,
"Damn,
you
fine",
like
duh
(okay)
Alle
meine
Bitches
sind
aufgedreht,
"Verdammt,
du
bist
heiß",
na
klar
(okay)
Keep
that
- locked
up,
he
a
broke
boy,
he
can't
touch
(ew)
Halt
die
Pussy
verschlossen,
er
ist
ein
Pleite-Junge,
er
darf
nicht
ran
(igitt)
"Damn,
you
fine",
like
duh,
like
duh,
like
duh,
duh
(duh)
"Verdammt,
du
bist
heiß",
na
klar,
na
klar,
na
klar,
klar
(klaro)
"Damn,
you
fine",
like
duh,
like
duh,
like
duh,
duh
(duh)
"Verdammt,
du
bist
heiß",
na
klar,
na
klar,
na
klar,
klar
(klaro)
-,
you
fine
Bitch,
du
bist
heiß
-,
you
fine-fine
(okay)
Bitch,
du
bist
mega
heiß
(okay)
He
wanna
be
mine,
mine
(uh-uh)
Er
will
meiner
sein,
meiner
(uh-uh)
I'm
a
cowgirl
(hee-haw),
he
gotta
be
prime
time
(money)
Ich
bin
ein
Cowgirl
(ih-ah),
er
muss
Prime
Time
sein
(Geld)
She
a
side
- (ah-ha),
on
the
sideline
(a
mess)
Sie
ist
'ne
Nebenfrau
(ah-ha),
an
der
Seitenlinie
(ein
Chaos)
She
a
sad
- (a
mess),
ain't
got
no
time,
time
(I
don't)
Sie
ist
'ne
traurige
Hoe
(ein
Chaos),
hat
keine
Zeit,
Zeit
(ich
nicht)
Rollie
got
me
blinged
up
and
I
got
my
team
up
Rollie
lässt
mich
blingen
und
ich
hab
mein
Team
am
Start
Valentino
kingdom,
damn
Tay,
you
clean
though
(money)
Valentino
Königreich,
verdammt
Tay,
du
bist
aber
fresh
(Geld)
Two
shots
like
a
free
throw
Zwei
Shots
wie
ein
Freiwurf
Jet-skis
for
the
week,
-
Jet-Skis
für
die
Woche,
Hoe
This
ain't
for
no
weak
hoe
(uh-huh)
Das
ist
nichts
für
schwache
Hoes
(uh-huh)
Shoutout
to
my
freak
-
Shoutout
an
meine
Freak-Hoes
Ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha
I
understood
the
assignment
Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
I
understood
the
assignment
Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
Ah-ha,
ah-ha
Ah-ha,
ah-ha
I-I-I
understood
the
assignment
(we
good)
I-I-Ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
(duh)
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha
(klaro)
Bitch,
I
understood
the
assignment
(duh)
Bitch,
ich
habe
die
Aufgabe
verstanden
(klaro)
I
did,
it's
over
Ich
hab's
getan,
es
ist
vorbei
I
murked
it,
it's
over
Ich
hab's
zerstört,
es
ist
vorbei
I
own
that
-
Der
Scheiß
gehört
mir
Tay
Money
season
is
forever,
I
told
you
that
-
Tay
Money
Saison
ist
für
immer,
ich
hab
euch
den
Scheiß
gesagt
You
bitches
is
seasonal
Ihr
Bitches
seid
saisonal
Tay
mother-
Money
is
forever,
-
Tay
motherfucking
Money
ist
für
immer,
Hoe
These
- do
what
I
do
and
that's
that
Diese
Bitches
machen,
was
ich
mache,
und
das
war's
That's
facts,
we
get
straight
in,
we
back-back
Das
sind
Fakten,
wir
gehen
direkt
rein,
wir
sind
back-back
I
got
them
racks-racks
all
up
in
my
bag
packed
Ich
hab
die
Batzen-Batzen
alle
in
meiner
gepackten
Tasche
I'm
who
did
that,
and
I'm
going
home-home
Ich
bin
die,
die
das
gemacht
hat,
und
ich
geh
nach
Haus-Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholaus Williams, Taylor Watson, Tramaine Winfrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.