Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MC
Taya
é
toma
toma
MC
Taya,
es
ist
Toma
Toma
Que
mané
glock
(Que
mané
glock)
Was
für
'ne
Glock
(Was
für
'ne
Glock)
Vai
ler
um
livro
(Vai
ler
um
livro)
Lies
mal
ein
Buch
(Lies
mal
ein
Buch)
Se
faz
de
crime
(Se
faz
de
crime)
Tust
auf
kriminell
(Tust
auf
kriminell)
E
acha
bonito
(E
acha
bonito)
Und
findest
das
cool
(Und
findest
das
cool)
Eu
tô
ligada
(Eu
tô
ligada)
Ich
hab's
gecheckt
(Ich
hab's
gecheckt)
Esse
é
o
estilo
(Esse
é
o
estilo)
Das
ist
der
Style
(Das
ist
der
Style)
É
o
conceito
(É
o
conceito)
Das
ist
das
Konzept
(Das
ist
das
Konzept)
Pseudo
bandido
(Pseudo
bandido)
Pseudo-Gangster
(Pseudo-Gangster)
É
que
tá
na
moda
(É
que
tá
na
moda)
Ist
grad
in
Mode
(Ist
grad
in
Mode)
Falar
de
racismo
(eu,
hein?)
Über
Rassismus
reden
(Ich,
äh?)
Faz
um
refrão
(aham)
Mach
'nen
Refrain
(Aha)
Pra
colar
no
vip
(Pra
colar
no
vip)
Um
in
den
VIP
zu
kommen
(Um
in
den
VIP
zu
kommen)
Falta
verdade
(Falta
verdade)
Es
fehlt
die
Wahrheit
(Es
fehlt
die
Wahrheit)
No
teu
próprio
amigo
Bei
deinem
eigenen
Freund
Pra
que
quer
as
pretas?
Wozu
willst
du
die
Schwarzen?
Rebolar
no
teu
vídeo
(eu,
hein?)
Dass
sie
in
deinem
Video
twerken
(Ich,
äh?)
Me
achou
bem
gostosa,
veio
cheio
de
tara
Fand
mich
ganz
geil,
kam
voll
in
Fahrt
Curtiu
as
minhas
fotos,
gostou
da
minha
marra
Hat
meine
Fotos
geliked,
mochte
meine
Art
Lançou
o
mesmo
papo:
mina,
tu
é
braba
Brachte
den
gleichen
Spruch:
Mädel,
du
bist
krass
Cê
quer
tá
no
meu
clipe
balançando
a
raba?
Willst
du
in
meinem
Clip
sein
und
mit
dem
Hintern
wackeln?
Me
achou
bem
gostosa,
veio
cheio
de
tara
Fand
mich
ganz
geil,
kam
voll
in
Fahrt
Curtiu
as
minhas
fotos,
gostou
da
minha
marra
Hat
meine
Fotos
geliked,
mochte
meine
Art
Lançou
o
mesmo
papo:
mina,
tu
é
braba
Brachte
den
gleichen
Spruch:
Mädel,
du
bist
krass
Cê
quer
tá
no
meu
clipe
balançando
a
raba?
Willst
du
in
meinem
Clip
sein
und
mit
dem
Hintern
wackeln?
Amo
minha
preta
(Amo
minha
preta)
Liebe
meine
Schwarze
(Liebe
meine
Schwarze)
Faz
o
estilo
(Faz
o
estilo)
Hat
den
Style
(Hat
den
Style)
Mas
geral
sabe
(Mas
geral
sabe)
Aber
jeder
weiß
(Aber
jeder
weiß)
Que
no
escondido
(Que
no
escondido)
Dass
im
Geheimen
(Dass
im
Geheimen)
São
as
branquinhas
(São
as
branquinhas)
Es
die
Weißen
sind
(Es
die
Weißen
sind)
Do
mc
preferido
(Do
mc
preferido)
Des
Lieblings-MCs
(Des
Lieblings-MCs)
Que
tão
no
hypes
(Que
tão
no
hypes)
Die
im
Hype
sind
(Die
im
Hype
sind)
Por
isso
que
eu
digo
(Por
isso
que
eu
digo)
Deshalb
sage
ich
(Deshalb
sage
ich)
Me
achou
bem
gostosa,
veio
cheio
de
tara
Fand
mich
ganz
geil,
kam
voll
in
Fahrt
Curtiu
as
minhas
fotos,
gostou
da
minha
marra
Hat
meine
Fotos
geliked,
mochte
meine
Art
Lançou
o
mesmo
papo:
mina,
tu
é
braba
Brachte
den
gleichen
Spruch:
Mädel,
du
bist
krass
Cê
quer
tá
no
meu
clipe
balançando
a
raba?
Willst
du
in
meinem
Clip
sein
und
mit
dem
Hintern
wackeln?
Porque
eu
sou
um
trap
star
e
é
nessa
que
elas
embraza
Weil
ich
ein
Trap-Star
bin
und
sie
darauf
abfahren
Eu
tenho
tanta
groupie
que
elas
até
se
mata
Ich
habe
so
viele
Groupies,
dass
sie
sich
sogar
umbringen
Pra
tá
no
meu
clipe
e
você
fazendo
graça
Um
in
meinem
Clip
zu
sein,
und
du
machst
hier
einen
auf
Witzig
Qual
foi
Taya?
Preta
que
se
acha
Was
soll
das,
Taya?
Schwarze,
die
sich
was
einbildet
Cria,
nem
te
conheço,
qual
é
da
tua
audácia?
Junge,
ich
kenn
dich
nicht
mal,
was
fällt
dir
eigentlich
ein?
De
achar
que
eu
colaria
no
teu
vídeo
pra
nada
Zu
glauben,
ich
würde
in
deinem
Video
für
nichts
mitmachen
Pelo
que
eu
vi
do
teu
trampo
falta
muito
pra
ti
So
wie
ich
deine
Arbeit
sehe,
fehlt
dir
noch
viel
Vai
desenvolve
o
teu
flow
enquanto
eu
te
esculacho
aqui
Arbeite
mal
an
deinem
Flow,
während
ich
dich
hier
fertig
mache
Eu
rimo
mais
que
tu
e
metade
desses
caras
Ich
kann
besser
reimen
als
du
und
die
Hälfte
dieser
Typen
Tem
que
respeitar
as
mina
nessa
parada
Du
musst
die
Mädels
in
dieser
Sache
respektieren
Eu
só
rebolo
quando
eu
quero
e
quando
eu
tô
afim
Ich
twerke
nur,
wann
ich
will
und
wann
mir
danach
ist
Do
jeito
que
eu
sou
bem
melhor
vem
você
quicando
pra
mim
So
wie
ich
bin,
ist
es
viel
besser,
wenn
du
für
mich
wackelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murillo Oliveira Santos, Taiane Pereira De Oliveira Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.