Текст и перевод песни Tayara Andreza - Vou Me Curar de Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Me Curar de Você
Излечусь от тебя
Nunca
pensei
em
mudar
Никогда
не
думала
меняться
Para
agradar
alguém
Чтобы
угодить
кому-то
Eu
tentei
mudar
e
só
me
ferrei
Я
пыталась
измениться
и
только
пострадала
Sou
igual
a
todos
tenho
Я
такая
же,
как
все,
у
меня
есть
Os
meus
defeitos
Свои
недостатки
Quebro
o
pau
se
tentam
Устрою
скандал,
если
попытаются
Me
passar
para
trás
Меня
обмануть
Mentiras
não
aguento
mais
Лжи
я
больше
не
вынесу
Então
parei
Поэтому
я
остановилась
Eu
vou
me
curar
de
você
Я
излечусь
от
тебя
Então
vai,
que
eu
vou
viver
Так
что
уходи,
я
буду
жить
Bem
longe
de
você
Далеко
от
тебя
E
os
momentos,
guardarei
А
моменты,
сохраню
Pra
me
ensinar
a
esquecer
Чтобы
научиться
забывать
A
quem
só
me
fez
mal
Того,
кто
причинил
мне
только
боль
Por
Deus
eu
te
peço
Богом
тебя
прошу
Por
favor
não
me
procurar
mais
Пожалуйста,
больше
не
ищи
меня
Nunca
pensei
em
mudar
Никогда
не
думала
меняться
Para
agradar
alguém
Чтобы
угодить
кому-то
Eu
tentei
mudar
e
só
me
ferrei
Я
пыталась
измениться
и
только
пострадала
Sou
igual
a
todos
tenho
Я
такая
же,
как
все,
у
меня
есть
Os
meus
defeitos
Свои
недостатки
Quebro
o
pau
se
tentam
Устрою
скандал,
если
попытаются
Me
passar
para
trás
Меня
обмануть
Mentiras
não
aguento
mais
Лжи
я
больше
не
вынесу
Então
parei
Поэтому
я
остановилась
Eu
vou
me
curar
de
você
Я
излечусь
от
тебя
Então
vai,
que
eu
vou
viver
Так
что
уходи,
я
буду
жить
Bem
longe
de
você
Далеко
от
тебя
E
os
momentos,
guardarei
А
моменты,
сохраню
Pra
me
ensinar
a
esquecer
Чтобы
научиться
забывать
A
quem
só
me
fez
mal
Того,
кто
причинил
мне
только
боль
Por
Deus
eu
te
peço
Богом
тебя
прошу
Por
favor
não
me
procurar
mais
Пожалуйста,
больше
не
ищи
меня
Você
acabou
com
minha
vida
Ты
разрушил
мою
жизнь
Fiquei
num
beco
sem
saída
Я
оказалась
в
тупике
E
tudo
que
eu
fiz
foi
te
amar
И
всё,
что
я
делала,
это
любила
тебя
Mudei
tudo
em
mim
por
você
Я
изменила
всё
в
себе
ради
тебя
Mas
você
só
enxerga
o
que
quer
ver
Но
ты
видишь
только
то,
что
хочешь
видеть
Na
verdade
eu
esqueci
de
te
mudar
На
самом
деле
я
забыла
тебя
изменить
Mas
ninguém
vai
conseguir
te
mudar
(te
mudar)
Но
никто
не
сможет
тебя
изменить
(изменить
тебя)
Então
vai,
que
eu
vou
viver
Так
что
уходи,
я
буду
жить
Bem
longe
de
você
Далеко
от
тебя
E
os
momentos,
guardarei
А
моменты,
сохраню
Pra
me
ensinar
a
esquecer
Чтобы
научиться
забывать
A
quem
só
me
fez
mal
Того,
кто
причинил
мне
только
боль
Por
Deus
eu
te
peço
Богом
тебя
прошу
Por
favor
não
me
procurar
mais
Пожалуйста,
больше
не
ищи
меня
Nunca
pensei
em
mudar
Никогда
не
думала
меняться
Para
agradar
alguém
Чтобы
угодить
кому-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.