Tayc - 5 ans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tayc - 5 ans




5 ans
5 Years
You love, oh
You love, oh
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Tu veux savoir c'qu'il m'arrive? Bébé c'est compliqué
You wanna know what's happening to me? Baby, it's complicated
C'est pas qu'j'ai peur mais chérie, nous deux c'est déjà assez
It's not that I'm scared but darling, us two is already enough
Si je ravale ma salive, c'est qu'mon sang s'est glacé
If I'm swallowing my spit, it's because my blood has run cold
C'est maintenant qu'tu m'annonces ça, bébé pourquoi t'as fait ça?
You're telling me this now, baby why did you do this?
Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
You only thought about yourself (or rather, the two of you)
Et comment t'as pu tenir tout ce temps sans qu'je n'le vois? (Il te rend heureuse)
And how could you keep it from me for so long? (He makes you happy)
Tu n'as pensé qu'à toi
You only thought about yourself
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
There's a man in your life and that man is almost five years old
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Hey, oh yes I love her but I'm hurt
Elle a un enfant
She has a child
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Hey, oh yes I love her but I'm hurt
Elle a un enfant
She has a child
Tu veux savoir c'qu'il m'arrive, localise bien le problème
You wanna know what's happening to me, pinpoint the problem
Si j'avais voulu d'un petit, je te l'aurais fait moi-même
If I had wanted a child, I would have given you one myself
C'n'est pas ma conception de la vie d'famille, yeah
This isn't my idea of family life, yeah
Moi je veux ma propre famille, yeah
I want my own family, yeah
Pourquoi? Pourquoi? Bébé, pourquoi t'as fait ça?
Why? Why? Baby, why did you do this?
Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
You only thought about yourself (or rather, the two of you)
Et comment t'as pu tenir tout ce temps sans qu'je n'le vois? (Il te rend heureuse)
And how could you keep it from me for so long? (He makes you happy)
Tu n'as pensé qu'à toi
You only thought about yourself
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
There's a man in your life and that man is almost five years old
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Hey, oh yes I love her but I'm hurt
Elle a un enfant
She has a child
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Hey, oh yes I love her but I'm hurt
Elle a un enfant
She has a child






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.