Tayc - J'ai mal - перевод текста песни на немецкий

J'ai mal - Taycперевод на немецкий




J'ai mal
Es tut mir weh
Oh love, don't love
Oh Liebe, liebe nicht
Oh yeah-yeah, yeah
Oh yeah-yeah, yeah
Oh you love
Oh du liebst
Baby you love
Baby du liebst
Ma Sami, you love
Meine Sami, du liebst
Taykee de Taykee
Taykee de Taykee
Oh you love
Oh du liebst
Beaucoup m'avait parlé
Viele hatten mit mir gesprochen
Mais j'ai forcé, j'voulais voir ça de moi-même
Aber ich habe darauf bestanden, ich wollte es selbst sehen
Beaucoup m'ont supplié
Viele haben mich angefleht
Mais j'ai continué d'y croire et mon cœur saigne
Aber ich habe weiter daran geglaubt und mein Herz blutet
Ils m'ont dit "donne, mais avant tu dois compter"
Sie sagten mir "Gib, aber vorher musst du nachzählen"
Avec toi, j'ai oublié
Mit dir habe ich vergessen
La seule pour qui mon sang pouvait couler
Die Einzige, für die mein Blut fließen könnte
Oui, tout a changé, depuis qu'elle est sortie ce soir-là
Ja, alles hat sich geändert, seit sie an diesem Abend ausging
Changé, une seule nuit a changé ma femme
Geändert, eine einzige Nacht hat meine Frau verändert
Tout a changé, elle n'est jamais revenue ce soir-là, yеah
Alles hat sich geändert, sie ist an diesem Abend nie zurückgekommen, yeah
Ooh ma femme, oh-oh, ooh ma femmе
Ooh meine Frau, oh-oh, ooh meine Frau
Oh, j'ai mal, comprends quand je crie que j'ai mal
Oh, es tut mir weh, versteh, wenn ich schreie, dass es mir weh tut
J'ai mal, ils me l'avaient dit, oh
Es tut mir weh, sie hatten es mir gesagt, oh
Si j'ai mal, c'est parce que t'es partie, t'es partie, yeah
Wenn es mir weh tut, dann weil du gegangen bist, du bist gegangen, yeah
Oh t'es partie, yeah, avec une femme
Oh du bist gegangen, yeah, mit einer Frau
Beaucoup l'avait prédit
Viele hatten es vorhergesagt
Mais j'n'ai jamais voulu voir la vérité
Aber ich wollte die Wahrheit nie sehen
Et sur moi-même je médite
Und über mich selbst denke ich nach
Et j'n'ai jamais rien eu à me reprocher
Und ich hatte mir nie etwas vorzuwerfen
C'est plus d'mon cœur qu'il s'agit, mais d'ma fierté
Es geht nicht mehr um mein Herz, sondern um meinen Stolz
Oh, je ne cherche pas à te changer
Oh, ich versuche nicht, dich zu ändern
Mais comprends, c'est tellement dur d'me l'avouer
Aber versteh, es ist so schwer, es mir einzugestehen
Tout a changé, pourquoi tu es sortie ce soir-là
Alles hat sich geändert, warum bist du an diesem Abend ausgegangen
Changé, me l'aurais-tu dit tôt tard
Geändert, hättest du es mir früher oder später gesagt
J'dois accepter, de n'plus jamais être c'qui peut t'attirer
Ich muss akzeptieren, nie wieder das zu sein, was dich anziehen kann
Tu aimes une femme, tu aimes une femme
Du liebst eine Frau, du liebst eine Frau
Oh, j'ai mal, comprends quand je crie que j'ai mal
Oh, es tut mir weh, versteh, wenn ich schreie, dass es mir weh tut
Mal, ils me l'avaient dit, oh
Weh, sie hatten es mir gesagt, oh
Si j'ai mal, c'est parce que t'es partie, t'es partie (oh t'es partie)
Wenn es mir weh tut, dann weil du gegangen bist, du bist gegangen (oh du bist gegangen)
Oh, t'es partie, ooh, avec une femme
Oh, du bist gegangen, ooh, mit einer Frau
(Pourquoi tu es sortie ce soir-là, yeah)
(Warum bist du an diesem Abend ausgegangen, yeah)
(Pourquoi tu es sortie ce soir-là)
(Warum bist du an diesem Abend ausgegangen)
(Sortie ce soir-là)
(An diesem Abend ausgegangen)
(Pourquoi tu es sortie ce soir-là)
(Warum bist du an diesem Abend ausgegangen)
(Tu es sortie ce soir-là)
(Du bist an diesem Abend ausgegangen)
(Pourquoi tu es sortie ce soir-là)
(Warum bist du an diesem Abend ausgegangen)





Авторы: Raphael Koua (nyadjiko), Julien Bouadjie Kamgang (tayc)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.