Текст и перевод песни Tayc - Mieux
Hey
T,
it's
Fateem
Привет,
Т,
это
Фатим.
Uh,
I've
been
tryna
call
you
for
the
past
three,
four
days
now,
and
Я
пытался
дозвониться
до
тебя
последние
три,
четыре
дня,
и
You
know
me,
I
don't
like
leaving
messages
but
Ты
же
знаешь,
я
не
люблю
оставлять
сообщения,
но
I've
just
been
thinking
about
us,
about
what
we
had
Я
просто
думал
о
нас,
о
том,
что
было
между
нами.
And
I'm
really
trying,
but
it's
just
so
hard
И
я
очень
стараюсь,
но
это
так
сложно.
I
just
can't
Я
просто
не
могу.
It
really,
really
hurts
me
Мне
очень,
очень
больно
To
think
that,
we
can't
be
together
Думать
о
том,
что
мы
не
можем
быть
вместе.
I'm
not
saying
that
we
did
it
wrong,
I'm
just
saying
that
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
что-то
не
так,
я
просто
говорю,
что
We
could've
done
it
better
Мы
могли
бы
сделать
это
лучше.
On
a
pas
fini
nos
verres
Мы
не
допили
вино,
On
a
même
pas
pu
reparler
Мы
даже
не
смогли
поговорить.
On
est
peut-être
un
peu
trop
fier
Возможно,
мы
слишком
гордые,
Mais
sans
toi
le
temps
est
tellement
long
Но
без
тебя
время
тянется
так
долго.
Tu
voulais
d'un
homme
vrai
Ты
хотела
настоящего
мужчину,
Mais
quand
tu
m'le
dis
ça
sonnе
faux
Но
когда
ты
говорила
это,
звучало
фальшиво.
Et
tu
voulais
d'un
homme
prêt
И
ты
хотела
мужчину,
готового
к
отношениям.
Je
n't'ai
fais
aucun
bien,
oui
jе
sais
Я
не
сделал
тебе
ничего
хорошего,
да,
я
знаю.
Personne
n'a
su
me
faire
rire
comme
toi
Никто
не
мог
заставить
меня
смеяться
так,
как
ты.
Pourquoi
je
n'vois
que
la
nuit
sans
toi
Почему
я
вижу
только
тьму
без
тебя?
Personne
n'a
su
me
faire
rire
comme
toi
Никто
не
мог
заставить
меня
смеяться
так,
как
ты.
Me
faire
vivre
comme
toi
Заставить
меня
жить
так,
как
ты.
(Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal)
(Я
не
говорю,
что
мы
сделали
плохо).
Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal
fait
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
что-то
неправильно,
Seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Просто
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
плохо.
Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal
fait
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
что-то
неправильно,
Seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux,
yeah,
yeah
(seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux)
Просто
мы
могли
бы
сделать
лучше,
да,
да
(просто
мы
могли
бы
сделать
лучше).
J'ai
déjà
parler
à
ton
père
(à
ton
père,
ouais)
Я
уже
говорил
с
твоим
отцом
(с
твоим
отцом,
да).
Lui-même
n'a
pas
su
me
regarder
(ooh
ouais)
Даже
он
не
смог
смотреть
на
меня
(о,
да).
Tout
ses
espoirs
sont
à
terre
Все
его
надежды
рухнули.
Tu
sais
qu'il
nous
trouver
tellement
beau
Ты
же
знаешь,
он
считал
нас
такой
красивой
парой.
Je
voulais
d'une
femme
vraie
(ouais,
ouais)
Я
хотел
настоящую
женщину
(да,
да).
J'aurais
fait
abstractions
d'tes
défauts
(oh
ouais)
Я
бы
закрыл
глаза
на
твои
недостатки
(о,
да).
C'est
sûrement
qu'on
est
pas
prêt
Наверное,
мы
просто
не
были
готовы.
Et
tu
n'm'as
fais
aucun
bien
tu
le
sais,
oh,
oh
И
ты
не
сделала
мне
ничего
хорошего,
ты
знаешь,
о,
о.
Personne
n'a
su
me
faire
rire
comme
toi
(ooh
yeah,
ayy,
ayy,
ayy)
Никто
не
мог
заставить
меня
смеяться
так,
как
ты
(о,
да,
эй,
эй,
эй,
эй).
Pourquoi
je
n'vois
que
la
nuit
sans
toi
Почему
я
вижу
только
тьму
без
тебя?
Personne
n'a
su
me
faire
rire
comme
toi
Никто
не
мог
заставить
меня
смеяться
так,
как
ты.
Me
faire
vivre
comme
toi,
ooh,
ooh,
ooh,
woo,
ooh
Заставить
меня
жить
так,
как
ты,
о,
о,
о,
у,
о.
(Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal)
(Я
не
говорю,
что
мы
сделали
плохо).
Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal
fait
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
что-то
неправильно,
Seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
(hey)
Просто
мы
могли
бы
сделать
лучше
(эй).
Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
плохо.
Je
n'dis
pas
que
l'on
a
mal
fait
Я
не
говорю,
что
мы
сделали
что-то
неправильно,
Seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux,
yeah
(oh,
oh)
(seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux)
Просто
мы
могли
бы
сделать
лучше,
да
(о,
о)
(просто
мы
могли
бы
сделать
лучше).
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
(ooh
yeah)
О-о,
о-о,
о-о
(о,
да).
Je
dis
seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
(ooh
yeah)
Я
просто
говорю,
что
мы
могли
бы
сделать
лучше
(о,
да).
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о,
о-о,
о-о.
Je
dis
seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Я
просто
говорю,
что
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
(ooh
yeah)
О-о,
о-о,
о-о
(о,
да).
Seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Просто
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Je
dis
seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Я
просто
говорю,
что
мы
могли
бы
сделать
лучше
(о-о,
о-о,
о-о).
I
mean,
I'm
so
much
better
without
you
but
Знаешь,
мне
гораздо
лучше
без
тебя,
но
I
need
you
so
much,
it
kills
me
Ты
нужна
мне
так
сильно,
что
это
убивает
меня.
It
kills
me
to
say
it,
to
admit
it
Убивает
меня
говорить
это,
признавать
это,
But
I
will
be
the
best
wife
Но
я
буду
лучшей
женой
And
the
best
mother
И
лучшей
матерью.
But
just
not
the
one
for
you
Но
только
не
для
тебя.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о,
о-о,
о-о.
Je
dis
seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Я
просто
говорю,
что
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о,
о-о,
о-о.
Je
dis
seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Я
просто
говорю,
что
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
woah,
ooh
О-о,
о-о,
о-о,
воу,
о.
Seulement
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Просто
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
woah,
ooh
О-о,
о-о,
о-о,
воу,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Koua (nyadjiko), Julien Bouadjie Kamgang (tayc)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.