Текст и перевод песни Tayc - N U E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
comme
ça
comme
si
on
n'avait
rien
fait,
tu
vois?
Мы
же
не
можем
сделать
вид,
что
между
нами
ничего
не
было,
понимаешь?
La
vérité,
c'est
qu'moi
j'veux
aucun
regret
По
правде
говоря,
я
просто
не
хочу
ни
о
чём
жалеть.
(Tu
sais
moi
j't'ai
déjà
dit,
on
en
a
déjà
discuté)
(Я
же
тебе
говорил,
мы
это
уже
обсуждали.)
(Pour
moi
l'amour
c'est
simple)
(Я
считаю,
что
в
любви
всё
просто.)
(Ni
tu
forces
tes
sentiments,
ni
tu
peux
forcer
les
sentiments
de
quelqu'un)
(Нельзя
заставить
себя
что-то
чувствовать,
как
и
заставить
кого-то
чувствовать
что-то
к
тебе.)
J'ai
tout
fait
frère,
c'est
pas
comme
si
j'avais
pas
Я
сделал
всё,
что
мог,
детка.
Я
правда
пытался,
понимаешь?
Essayé,
tu
vois?
Пытался.
(Et
c'est,
et
c'est
encore
pire
quand
tu
essaies
d't'forcer
à
aimer
quelqu'un,
tu
vois?)
(И
знаешь,
что
ещё
хуже?
Когда
ты
пытаешься
заставить
себя
полюбить
кого-то.)
Bébé,
j'recommencerai
encore
et
encore
(yeah)
Малышка,
я
бы
повторял
это
снова
и
снова.
(да)
(Pour
moi,
le
pur
amour,
c'est
quand
tu
aimes
quelqu'un)
Babe,
I
used
to
lay
right
there
with
you
(Для
меня
настоящая
любовь
- это
когда
ты
любишь
кого-то)
Малышка,
я
лежал
рядом
с
тобой...
Tayc
de
Tayc,
yeah
(et
tu
sais
vraiment
pourquoi)
Твой
Tayc,
да.
(И
ты
знаешь
почему.)
Tu
connais
chacune
de
ces
syllabes
(yeah,
woah-woah)
Ты
знаешь
каждый
мой
слог.
(да,
уау-уау)
T-A-Y-C,
mais
qui
deux
nous
deux
est
le
coupable?
Yeah
T-A-Y-C,
но
кто
из
нас
двоих
виноват?
Да.
Qui
nous
deux
a
le
plus
pleuré?
C'est
toi,
donc
c'est
moi
l'coupable
Кто
из
нас
плакал
больше?
Ты.
Значит,
виноват
я.
M'ouvrir
à
toi,
j'suis
incapable
(oh,
yeah)
Я
не
могу
открыться
тебе.
(о,
да)
Mais
t'ouvrir
à
moi
tu
l'fais
chaque
night,
oh
na,
ah-ah
Но
ты
открываешься
мне
каждую
ночь,
о
нет,
ах-ах.
I
heard
about
something
Я
кое-что
слышал.
Pretty
baby,
you
heard
about
something
Малышка,
ты
кое-что
слышала.
See
you
naked
Увидеть
тебя
обнажённой...
I
heard
about
something
Я
кое-что
слышал.
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(yeah,
yeah)
Малышка,
ты
кое-что
слышала.
(да,
да)
See
you
naked,
naked
(yeah,
yeah,
yeah)
Увидеть
тебя
обнажённой,
обнажённой.
(да,
да,
да)
Baby,
j'veux
te
voir
nue,
yeah
Малышка,
я
хочу
увидеть
тебя
обнажённой,
да.
Forcément
moi
j'suis
déjà
nu
Ведь
я
уже
обнажён
перед
тобой.
Et
c'est
la
dernière
fois
qu'on
se
laisse
en
vu
(blue,
blue,
blue)
И
это
последний
раз,
когда
мы
позволяем
себе
грустить.
(грусть,
грусть,
грусть)
La
blue
magic
est
prête,
les
petits
sont
à
l'affût,
yeah
"Голубая
магия"
готова,
малыши
на
битах,
да.
Et
j't'ai
laissé
gérer
l'biz
(et
j't'ai
laissé
gérer)
И
я
позволил
тебе
управлять
этим
делом.
(И
я
позволил
тебе
управлять.)
J'avais
confiance
en
toi
pour
le
biz'
Я
доверял
тебе
в
этом
деле.
J't'aurai
laissé
compter
tout
mon
biff,
yeah
Я
бы
позволил
тебе
считать
все
мои
деньги,
да.
Laisser
laver
tous
mes
billets,
yeah
Позволил
бы
тебе
отмыть
все
мои
купюры,
да.
I
heard
about
something,
yeah
(yeah)
Я
кое-что
слышал,
да.
(да)
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(ooh)
Малышка,
ты
кое-что
слышала.
(ох)
See
you
naked
Увидеть
тебя
обнажённой...
I
heard
about
something
Я
кое-что
слышал.
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(yeah,
yeah,
yeah)
Малышка,
ты
кое-что
слышала.
(да,
да,
да)
See
you
naked,
naked
(ooh,
ooh,
ooh)
Увидеть
тебя
обнажённой,
обнажённой.
(ох,
ох,
ох)
T'es
mon
fils,
mais
écoute
Ты
мой
бро,
но
послушай.
J'sais
que
tu
penses
qu'il
faut
encore
que
tu
lis
dans
les
cœurs
des
gens
(see
you
naked,
naked)
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
тебе
всё
ещё
нужно
учиться
читать
сердца
людей.
(Увидеть
тебя
обнажённой,
обнажённой)
Mais
c'est
juste
pour
t'dire
parfois
ça
sert
à
rien
d'insister
Но
я
просто
хочу
сказать,
что
иногда
нет
смысла
настаивать.
Tu
sais,
ces
choses-là,
si
ça
marche
pas,
ça
marche
pas
Знаешь,
такие
вещи,
если
не
складываются,
то
не
складываются.
See
you
naked,
naked
Увидеть
тебя
обнажённой,
обнажённой.
Naked,
naked
Обнажённой,
обнажённой.
Wanna
see
you
naked,
naked
Хочу
увидеть
тебя
обнажённой,
обнажённой.
See
you
naked,
naked
Увидеть
тебя
обнажённой,
обнажённой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Franck Bouadjie Kamgang, Guy-michael Guehi, Stephane Behi Tagbisso, Ohoueu Seri Othniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.