Tayc feat. Gazo - B O N & M A U V A I S - перевод текста песни на немецкий

B O N & M A U V A I S - Tayc , Gazo перевод на немецкий




B O N & M A U V A I S
G U T & S C H L E C H T
La MaLa est GaNgx
La MaLa est GaNgx
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah
Yeah
Pourquoi tu veux encore parler? (Pourquoi tu veux encore gaga?)
Warum willst du noch reden? (Warum willst du noch Gaga?)
J'me wake up et tu dors encore, la story est morte
Ich wach' auf und du schläfst noch, die Story ist tot
Tu connais ton corps, elles connaissent le mien
Du kennst deinen Körper, sie kennen meinen
J'suis fou à c'qui paraît (hey, yeah, quiet)
Ich bin verrückt, wie's scheint (hey, yeah, quiet)
C'est sûrement à cause d'la musique et puis c'est la fame qui monte à la tête
Es liegt sicher an der Musik und dann ist es der Ruhm, der zu Kopf steigt
J'ai pensé à nous, oui, pourtant j'ai plongé (yeah, yeah, yeah)
Ich hab' an uns gedacht, ja, trotzdem bin ich eingetaucht (yeah, yeah, yeah)
Encore une racli d'un clip (movie), encore une go sur un tournage
Noch 'ne Tussi aus 'nem Clip (movie), noch 'ne Frau bei 'nem Dreh
L'effet du pilon, je trip (hey, hey, hey), gorcément je clique (hey)
Die Wirkung vom Joint, ich trippe (hey, hey, hey), zwangsläufig klick' ich (hey)
C'est fini, la go est sournoise (ah)
Es ist vorbei, die Frau ist hinterhältig (ah)
Elle a su me dire c'que je kiff (I like it)
Sie wusste mir zu sagen, was ich mag (I like it)
La seconde d'après elle est sur moi (ah, woah)
In der nächsten Sekunde ist sie an mir dran (ah, woah)
Ce n'était qu'une histoire de corps, bébé
Es war nur 'ne Sache des Körpers, Baby
J'n'y ai jamais mit du cœur, non, seulement nos deux corps
Ich hab' nie Herz reingelegt, nein, nur unsere beiden Körper
Seulement après minuit, jamais dans notre lit
Nur nach Mitternacht, niemals in unserem Bett
OG incompris, yeah, yeah, yeah (hey, hey, hey)
Missverstandener OG, yeah, yeah, yeah (hey, hey, hey)
J'reconnais tout, baby (yeah, yeah)
Ich geb' alles zu, Baby (yeah, yeah)
Mais toi, tu savais tout sur moi
Aber du, du wusstest alles über mich
Tu m'as pris tout entier (yeah-yeah, yeah-yeah)
Du hast mich ganz genommen (yeah-yeah, yeah-yeah)
Donc prends le bon et le mauvais (yeah, yeah-yeah)
Also nimm das Gute und das Schlechte (yeah, yeah-yeah)
Moi, j'reconnais tout baby (yeah, oh yeah)
Ich, ich geb' alles zu, Baby (yeah, oh yeah)
Mais toi, tu savais tout sur moi, mais (oui)
Aber du, du wusstest alles über mich, aber (ja)
Tu m'as pris tout entier (yeah-yeah, yeah-yeah) (la MaLa est GaNgx)
Du hast mich ganz genommen (yeah-yeah, yeah-yeah) (la MaLa est GaNgx)
Donc prends le bon et le mauvais
Also nimm das Gute und das Schlechte
T'as toujours eu le choix, c'est toi moi qui pars (c'est moi)
Du hattest immer die Wahl, gehst du oder ich (ich bin's)
Tu veux que j'sois à toi, mon corps m'appartient déjà pas
Du willst, dass ich dir gehöre, mein Körper gehört mir schon selbst nicht
On peut s'voir que le soir, et j'peux pas rester tard
Wir können uns nur abends sehen, und ich kann nicht lange bleiben
Tu m'empêches de voir quand on l'fait dans le noir
Du hinderst mich am Sehen, wenn wir's im Dunkeln tun
Faut pas qu't'aies des regrets, j'reconnais tout, baby
Du sollst nichts bereuen, ich geb' alles zu, Baby
Mais toi, tu savais tout sur oi-m, oi-m
Aber du, du wusstest alles über mich, mich
Si tu m'laisses rentré dans toi, eh bah dedans j'vais tout casser
Wenn du mich in dich reinlässt, eh, dann mach' ich da drin alles kaputt
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen
Elle savait tout sur oi-m, tout entier
Sie wusste alles über mich, ganz
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier (uh, uh), (hey, hey)
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen (uh, uh), (hey, hey)
J'reconnais tout, baby (j'reconnais)
Ich geb' alles zu, Baby (ich geb's zu)
Mais toi, tu savais tout sur moi (ah, ah)
Aber du, du wusstest alles über mich (ah, ah)
Tu m'as pris tout entier (tout, tout, tout, tout, tout, tout)
Du hast mich ganz genommen (ganz, ganz, ganz, ganz, ganz, ganz)
Donc prends le bon et le mauvais (hey, hey, hey), (yeah)
Also nimm das Gute und das Schlechte (hey, hey, hey), (yeah)
Moi, j'reconnais tout baby (yeah), (yeah, yeah, yeah)
Ich, ich geb' alles zu, Baby (yeah), (yeah, yeah, yeah)
Mais toi, tu savais tout sur moi
Aber du, du wusstest alles über mich
Tu m'as pris tout entier (uh, uh)
Du hast mich ganz genommen (uh, uh)
Donc prends le bon et le mauvais (hey, hey, hey)
Also nimm das Gute und das Schlechte (hey, hey, hey)
C'n'était qu'une histoire de corps, babe (juste)
Es war nur 'ne Sache des Körpers, Babe (nur)
J'n'y ai jamais mis du cœur, non (jamais), seulement nos deux corps (hey)
Ich hab' nie Herz reingelegt, nein (niemals), nur unsere beiden Körper (hey)
Seulement après minuit (woah), jamais dans notre lit (bitch)
Nur nach Mitternacht (woah), niemals in unserem Bett (bitch)
OG incompris, yeah, yeah, yeah (hey, hey, hey)
Missverstandener OG, yeah, yeah, yeah (hey, hey, hey)
Pourquoi tu veux qu'on en parle, babe?
Warum willst du, dass wir drüber reden, Babe?
Oh, tu m'as pris, tu m'as mis dans ta vie (han, han)
Oh, du hast mich genommen, du hast mich in dein Leben gelassen (han, han)
Mais tu savais, tu le savais, oh yeah
Aber du wusstest es, du wusstest es, oh yeah
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen
Oh, tu m'as pris, tu m'as mis dans ta vie, mais tu savais
Oh, du hast mich genommen, du hast mich in dein Leben gelassen, aber du wusstest es
Oh tu savais, oh yeah
Oh du wusstest es, oh yeah
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen
Elle savait tout sur oi-m, tout entier
Sie wusste alles über mich, ganz
Elle savait tout sur oi-m, elle m'a pris tout entier
Sie wusste alles über mich, sie hat mich ganz genommen





Авторы: Fabio Dms, Gazo, Kayson, Tayc, Yirfah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.