Текст и перевод песни Tayc - Négligé (feat. Barack Adama)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Négligé (feat. Barack Adama)
Neglected (feat. Barack Adama)
Vérité,
quand
j'appelle
dis
au
moins
"allô"
Truth,
when
I
call,
at
least
say
"hello"
Oh,
elle,
elle
a
menti
Oh,
she,
she
lied
Elle
m'a
fait
passer
pour
un
salop,
eh
She
made
me
out
to
be
a
jerk,
eh
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Taykee
2 Taykee
Taykee
2 Taykee
Elle
et
moi
on
arrive
au
bout
She
and
I
are
coming
to
the
end
Mais
devant
son
booty
je
bande
mou,
eh
But
in
front
of
her
booty,
I'm
still
flaccid,
eh
Elle
voulait
des
dollars,
des
dollars
She
wanted
dollars,
dollars
Moi
je
n'avais
que
de
l'amour,
eh
I
only
had
love,
eh
La
go
là,la
boca,
boca,
boca
The
girl
there,
the
mouth,
the
mouth,
the
mouth
Mon
frère
elle
est
loca,
loca,
loca
My
brother,
she's
crazy,
crazy,
crazy
Oh
dis-moi
comment
m'engager
Oh,
tell
me
how
to
engage
Dis-moi
comment
m'engager
Tell
me
how
to
engage
Vérité,
quand
j'appelle
dis
au
moins
"allô"
Truth,
when
I
call,
at
least
say
"hello"
Oh,
elle,
elle
a
menti
Oh,
she,
she
lied
Elle
m'a
fait
passer
pour
un
salop,
eh
She
made
me
out
to
be
a
jerk,
eh
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Bad
man
a
su
changé
(yay
boy)
Bad
man
knew
how
to
change
(yay
boy)
Bad
man
s'est
ressaisi
Bad
man
has
pulled
himself
together
Bad
man
est
plus
dans
les
palabres
Bad
man
is
no
longer
in
the
racket
Il
se
contrôle,
bad
man
est
adouci,
eh
He's
in
control,
bad
man
is
softened,
eh
J'ai
tout
fait
I
did
everything
J'ai
tout
fait,
j'ai
tout
fait,
j'ai
tout
fait
I
did
everything,
I
did
everything,
I
did
everything
J'ai
tout
fait
pour
qu'elle
me
regarde
I
did
everything
to
get
her
to
look
at
me
Et
qu'elle
rentre
enfin
dans
ma
vie
(ah
oui)
And
that
she
finally
enter
my
life
(ah
yes)
J'suis
rangé,
ça
c'est
fini
(j'ai
changé)
I'm
settled
down,
that's
over
(I've
changed)
Mais
le
bonhomme
est
unique
(si
tu
savais)
But
the
guy
is
unique
(if
you
only
knew)
Tes
paroles
me
font
mal
Your
words
hurt
me
Ma
belle,
c'est
dommage
My
beautiful,
it's
a
shame
Je
sais
que
t'es
séduite
I
know
you're
seduced
by
it
Vérité,
quand
j'appelle
dis
au
moins
"allô"
Truth,
when
I
call,
at
least
say
"hello"
Oh,
elle,
elle
a
menti
Oh,
she,
she
lied
Elle
m'a
fait
passer
pour
un
salop,
eh
She
made
me
out
to
be
a
jerk,
eh
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Ils
t'ont
menti
et
je
l'ai
bien
senti
They
lied
to
you
and
I
felt
it
Tu
me
prends
toujours
pour
un
lossa
(un
lossa)
You
always
take
me
for
a
lossa
(a
lossa)
Ils
t'ont
menti,
j'suis
devenu
ta
hantise
They
lied
to
you,
I've
become
your
haunting
Et
maintenant
t'ose
me
dire
des
mots
sales
And
now
you
dare
say
dirty
words
to
me
Oh
plus
jamais
Oh,
never
again
Oh
plus
jamais
Oh,
never
again
Tes
paroles
me
font
mal
Your
words
hurt
me
On
t'a
menti
You've
been
lied
to
Vérité,
quand
j'appelle
dis
au
moins
"allô"
Truth,
when
I
call,
at
least
say
"hello"
Oh,
elle,
elle
a
menti
Oh,
she,
she
lied
Elle
m'a
fait
passer
pour
un
salop,
eh
She
made
me
out
to
be
a
jerk,
eh
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Négligé,
négligé,
négligé,
négligé
(ah)
Neglected,
neglected,
neglected,
neglected
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: barack adama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.