Tayc - Coucou Emy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tayc - Coucou Emy




Coucou Emy
Привет, Эми
Je t'ai demandé si j'pouvais, j'suis poli
Я спросил тебя, можно ли, я вежлив,
J'suis pas venu par derrière saisir tes hanches comme un colis
Я не подкрался сзади, чтобы схватить твои бедра, как посылку.
J'suis pas venu te parler une seule fois (une seule fois)
Я не говорил с тобой всего один раз (всего один раз)
J'suis pas venu une seule fois
Я не приходил всего один раз.
C'est pas moi, c'est ta pote qui m'a dit que tu t'appelais Emy
Это не я, это твоя подруга сказала мне, что тебя зовут Эми.
Coucou Emy, coucou Emy
Привет, Эми, привет, Эми.
J'te demande plus ton avis
Я больше не спрашиваю твоего мнения.
Ce soir j'suis ton ami
Сегодня вечером я твой друг.
Et le barman a mentit, il a mentit
И бармен солгал, он солгал.
Je n'ai rien bu
Я ничего не пил.
Et la serveuse a mentit, elle a mentit
И официантка солгала, она солгала.
Je n'ai rien bu
Я ничего не пил.
Je sais très bien qu'on se plaît
Я прекрасно знаю, что мы нравимся друг другу.
Tu sais très bien que je n'ai rien fait
Ты прекрасно знаешь, что я ничего не сделал.
Je sais très bien que tu m'adores
Я прекрасно знаю, что ты меня обожаешь.
Car ce soir je n'ai rien fait
Потому что сегодня вечером я ничего не сделал.
Et ça te plaît
И тебе это нравится.
Je sais très bien que tu m'adores
Я прекрасно знаю, что ты меня обожаешь.
Coucou, coucou
Привет, привет.
Coucou, coucou Emy (tu m'adores)
Привет, привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou Emy (tu m'adores)
Привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou Emy (tu m'adores)
Привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou Emy (tu m'adores)
Привет, Эми (ты меня обожаешь).
J'avoue que j'ai regardé tes fesses mais une seule fois
Признаюсь, я посмотрел на твою задницу, но только один раз.
J'n'ai jamais eu l'intention de te ramener chez moi
У меня никогда не было намерения привести тебя к себе домой.
J'ai rien mis dans ton verre promis juré (juré)
Я ничего не подсыпал в твой стакан, клянусь, честно (честно).
Tu peux demander j'suis carré
Можешь спросить, я чист.
T'es mon ciel, j'suis le tien et c'est comme ça
Ты моё небо, я твоё, и так тому и быть.
Coucou Emy
Привет, Эми.
Coucou Emy
Привет, Эми.
J'te demande plus ton avis
Я больше не спрашиваю твоего мнения.
Je suis déjà l'homme de ta famille
Я уже мужчина твоей семьи.
J'ai dit au barman de mentir
Я сказал бармену солгать.
J'lui ai dit de dire que je n'ai rien bu
Я сказал ему сказать, что я ничего не пил.
Et la serveuse aussi, en vrai, cette nuit j'avais trop bu
И официантке тоже, на самом деле, этой ночью я выпил слишком много.
Je sais très bien qu'on se plaît (je sais)
Я прекрасно знаю, что мы нравимся друг другу знаю).
Tu sais très bien que je n'ai rien fait (tu sais)
Ты прекрасно знаешь, что я ничего не сделал (ты знаешь).
Je sais très bien que tu m'adores
Я прекрасно знаю, что ты меня обожаешь.
Car ce soir je n'ai rien fait
Потому что сегодня вечером я ничего не сделал.
Et ça te plaît
И тебе это нравится.
Je sais très bien que tu m'adores
Я прекрасно знаю, что ты меня обожаешь.
Coucou, coucou
Привет, привет.
Coucou, coucou Emy (tu m'adores)
Привет, привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou Emy (tu m'adores)
Привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou Emy (tu m'adores)
Привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou Emy (tu m'adores)
Привет, Эми (ты меня обожаешь).
Coucou, coucou
Привет, привет.
Coucou, coucou Emy (Emy)
Привет, привет, Эми (Эми).
Tu m'adores
Ты меня обожаешь.
Coucou (je veux que tu m'adores)
Привет хочу, чтобы ты меня обожала).
Coucou (je veux que tu m'adores)
Привет хочу, чтобы ты меня обожала).
Coucou (je veux que tu m'adores)
Привет хочу, чтобы ты меня обожала).
Emy (tu m'adores)
Эми (ты меня обожаешь).
Emy (tu m'adores)
Эми (ты меня обожаешь).
Coucou (je veux que tu m'adores)
Привет хочу, чтобы ты меня обожала).
Coucou (je veux que tu m'adores)
Привет хочу, чтобы ты меня обожала).
Coucou, coucou Emy
Привет, привет, Эми.





Авторы: focklou prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.