Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
Tayc
tu
t'acharne
pourquoi?
They
told
me,
Tayc,
why
are
you
working
so
hard?
On
m'a
dit
tayc
tu
as
tous
les
défauts
They
told
me,
Tayc,
you
have
every
flaw
Tu
n'es
qu'un
valet
qui
rêve
d'être
un
roi
You're
just
a
servant
who
dreams
of
being
a
king
Tu
joue
les
bads
boys
dans
le
fond
tout
est
faux
You
play
the
bad
boy,
but
deep
down
it's
all
fake
Tes
morceaux
sont
compliqués
Your
songs
are
complicated
Aucune
prod
pourra
t'signer
No
producer
will
sign
you
La
musique
tu
connais
pas
tout
You
don't
know
everything
about
music
Faut
t'renseigner
You
need
to
educate
yourself
Va
chercher
un
vrai
boulot
Go
find
a
real
job
Tes
projets
tomberont
a
l'eau
Your
projects
will
fail
T'as
surement
de
meilleurs
atouts
You
probably
have
better
qualities
Mais
pas
le
niveau
But
not
the
level
Le
sommeil
m'a
conseillé
Sleep
advised
me
M'a
dis
"succès
il
te
faut"
Said,
"You
need
success"
Faut
les
laisser
parler
You
have
to
let
them
talk
Donc
j'vous
dis
So
I
tell
you
Jte
laisse
parler
sur
moi
I
let
you
talk
about
me
Jacter
sur
nous
Blab
about
us
Ohoho
bla
bla
bla
faut
parler
Ohoho,
blah
blah
blah,
you
have
to
talk
Après
moi
ya
que
moi
After
me,
there
is
only
me
Et
seul
je
bouffe
tout
And
alone,
I
eat
it
all
Ohoho
bla
bla
bla
faut
parler
Ohoho,
blah
blah
blah,
you
have
to
talk
Pousse
toi
on
arrive,
les
ennemis
a
La
dérive
Get
out
of
the
way,
we're
coming,
the
enemies
are
adrift
Mais
laisse
nous
on
brûle
tout
But
leave
us
alone,
we're
burning
everything
Mes
gavas
sont
pas
naïfs
My
people
are
not
naive
Jte
laisse
parler
sur
moi
I
let
you
talk
about
me
Et
jacter
jacter
jacter
ouai
faut
jacter
And
blah,
blah,
blah,
yeah,
you
have
to
blah
J'ai
voulu
m'enfuir
on
m'a
dis
n'bouge
pas
I
wanted
to
run
away,
they
told
me
not
to
move
La
cefran
ne
veut
pas
d'toi
tout
est
ta
faute
France
doesn't
want
you,
it's
all
your
fault
Tu
n'es
qu'un
numéro
aux
yeux
d'l'etat
You're
just
a
number
in
the
eyes
of
the
state
L'homme
qui
est
mauvais
l'es
bien
moins
qu'un
autre
The
man
who
is
bad
is
less
bad
than
another
Connard
tes
conseils
faut
garder
Asshole,
keep
your
advice
Taykee
va
remonter
l'niveau
Taykee
is
going
to
raise
the
bar
Avec
ou
sans
vous
je
le
ferai
With
or
without
you,
I
will
do
it
Mammy
doit
rouler
en
lambo
Mommy
has
to
drive
a
Lamborghini
Daddy
daddy
daddy
daddy
crois
moi
je
te
love
Daddy,
daddy,
daddy,
daddy,
believe
me,
I
love
you
Faut
compter
sur
ton
fils
pour
tout
je
suis
navré
You
have
to
count
on
your
son
for
everything,
I'm
sorry
Le
sommeil
m'a
conseillé
Sleep
advised
me
M'a
dis
"succès
il
te
faut"
Said,
"You
need
success"
Faut
les
laisser
parler
You
have
to
let
them
talk
Donc
je
lui
ai
tout
recontrole
So
I
checked
it
again
Donc
j'vous
dis
So
I
tell
you
Jte
laisse
parler
sur
moi
I
let
you
talk
about
me
Jacter
sur
nous
Blab
about
us
Ohoho
bla
bla
bla
faut
parler
Ohoho,
blah
blah
blah,
you
have
to
talk
Après
moi
ya
que
moi
After
me,
there
is
only
me
Et
seul
je
bouffe
tout
And
alone,
I
eat
it
all
Ohoho
bla
bla
bla
faut
parler
Ohoho,
blah
blah
blah,
you
have
to
talk
Pousse
toi
on
arrive,
les
ennemis
a
La
dérive
Get
out
of
the
way,
we're
coming,
the
enemies
are
adrift
Mais
laisse
nous
on
brûle
tout
But
leave
us
alone,
we're
burning
everything
Mes
gavas
sont
pas
naïfs
My
people
are
not
naive
Jte
laisse
parler
sur
moi
I
let
you
talk
about
me
Et
jacter
jacter
jacter
ouai
faut
jacter
And
blah,
blah,
blah,
yeah,
you
have
to
blah
Jacter
sur
nous
Blab
about
us
Ohoho
bla
bla
bla
faut
parler
Ohoho,
blah
blah
blah,
you
have
to
talk
Après
moi
ya
que
moi
After
me,
there
is
only
me
Et
seul
je
bouffe
tout
And
alone,
I
eat
it
all
Ohoho
bla
bla
bla
faut
parler
Ohoho,
blah
blah
blah,
you
have
to
talk
Pousse
toi
on
arrive,
les
ennemis
a
La
dérive
Get
out
of
the
way,
we're
coming,
the
enemies
are
adrift
Mais
laisse
nous
on
brûle
tout
But
leave
us
alone,
we're
burning
everything
Mes
gavas
sont
pas
naïfs
My
people
are
not
naive
Jte
laisse
parler
sur
moi
I
let
you
talk
about
me
Et
jacter
jacter
jacter
ouai
faut
jacter
And
blah,
blah,
blah,
yeah,
you
have
to
blah
Il
était
un
petit
taykee
qui
voulais
There
was
a
little
Taykee
who
wanted
tout
tout
toujours
tout
baiser
ohé
ohé
Everything,
everything,
always,
everything,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.