Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)




Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Pour nous j'me suis fait du mal
For us I hurt myself, girl
Toi tu n'en as jamais fait autant
You've never done as much
Moi chaque jour, je prouve oui
I prove myself every day
Je prouve oui, je prouve
I prove myself, I prove myself
Je n'en dors plus la night ouais
I can't sleep at night anymore
J'ai l'impression de parler dans l'vent
I feel like I'm talking to the wind
Je cherche ton amour oui
I seek your love
Amour oui, amour
Love, love
T'es celle que j'ai choisie
You're the one I chose
La seule qui me fascine
The only one who fascinates me
Je cours après nous
I run after us
Toi tu passes ton temps à me terminer
You spend your time finishing me off
J't'ai donné toute ma vie
I've given you my whole life
Je sais pas c'qu'il m'a pris
I don't know what came over me
Je parle toutes les langues
I speak all languages
Pour m'faire comprendre
To make myself understood
J'ai même mimé
I've even mimed
Tu voulais qu'on parle, on l'a fait
You wanted us to talk, we did
Mais tu t'apreçois toi-même que ta bouche est vide
But you realize yourself that your mouth is empty
Tu fais de grands gestes mais tes arguments sont pourris
You make big gestures but your arguments are rotten
Tu fais l'amour si bien, ça c'est vrai (ça c'est vrai)
You make love so well, that's true (that's true)
Mais à quoi bon être fidèle si toi tu t'sens libre
But what's the point of being faithful if you feel free
J'peux dormir serein
I can sleep easy
Aucune faute moi je n'ai commis
I'm not the one who made any mistakes
Toi toutes les fautes tu les as commises
You've made all the mistakes
T'as foutu l'seum à tous mes homies
You've freaked out all my homies
J'peux même te citer l'nom de
I can even tell you the names of
Johnny, Kevin, Warren, CJ
Johnny, Kevin, Warren, CJ
Mais j'en resterais la
But I'll stop there
Oui toutes les fautes tu les as commises
Yes, you've made all the mistakes
On voit ta face dans toutes les stories
We see your face in all the stories
Au faite, en parlant de
By the way, speaking of
Johnny, Kevin, Warren, CJ
Johnny, Kevin, Warren, CJ
Lequel t'as l'mieux
Who had you the best
Pour nous j'me suis fait du mal
For us I hurt myself, girl
Toi tu n'en as jamais fait autant
You've never done as much
Moi chaque jour, je prouve oui
I prove myself every day
Je prouve oui, je prouve
I prove myself, I prove myself
Je n'en dors plus la night
I can't sleep at night anymore
J'ai l'impression de parler dans l'vent (parler dans l'vent)
I feel like I'm talking to the wind (talking to the wind)
Je cherche ton amour oui
I seek your love
Amour oui, amour
Love, love
T'es celle que j'ai choisie
You're the one I chose
La seule qui me fascine
The only one who fascinates me
Je cours après nous
I run after us
Toi tu passes ton temps à me terminer
You spend your time finishing me off
J't'ai donné toute ma vie
I've given you my whole life
Je sais pas c'qu'il m'a pris
I don't know what came over me
Je parle toutes les langues
I speak all languages
Pour m'faire comprendre
To make myself understood
J'ai même mimé
I've even mimed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.