Текст и перевод песни Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Pour
nous
j'me
suis
fait
du
mal
For
us
I
hurt
myself,
girl
Toi
tu
n'en
as
jamais
fait
autant
You've
never
done
as
much
Moi
chaque
jour,
je
prouve
oui
I
prove
myself
every
day
Je
prouve
oui,
je
prouve
I
prove
myself,
I
prove
myself
Je
n'en
dors
plus
la
night
ouais
I
can't
sleep
at
night
anymore
J'ai
l'impression
de
parler
dans
l'vent
I
feel
like
I'm
talking
to
the
wind
Je
cherche
ton
amour
oui
I
seek
your
love
Amour
oui,
amour
Love,
love
T'es
celle
que
j'ai
choisie
You're
the
one
I
chose
La
seule
qui
me
fascine
The
only
one
who
fascinates
me
Je
cours
après
nous
I
run
after
us
Toi
tu
passes
ton
temps
à
me
terminer
You
spend
your
time
finishing
me
off
J't'ai
donné
toute
ma
vie
I've
given
you
my
whole
life
Je
sais
pas
c'qu'il
m'a
pris
I
don't
know
what
came
over
me
Je
parle
toutes
les
langues
I
speak
all
languages
Pour
m'faire
comprendre
To
make
myself
understood
J'ai
même
mimé
I've
even
mimed
Tu
voulais
qu'on
parle,
on
l'a
fait
You
wanted
us
to
talk,
we
did
Mais
tu
t'apreçois
toi-même
que
ta
bouche
est
vide
But
you
realize
yourself
that
your
mouth
is
empty
Tu
fais
de
grands
gestes
mais
tes
arguments
sont
pourris
You
make
big
gestures
but
your
arguments
are
rotten
Tu
fais
l'amour
si
bien,
ça
c'est
vrai
(ça
c'est
vrai)
You
make
love
so
well,
that's
true
(that's
true)
Mais
à
quoi
bon
être
fidèle
si
toi
tu
t'sens
libre
But
what's
the
point
of
being
faithful
if
you
feel
free
J'peux
dormir
serein
I
can
sleep
easy
Aucune
faute
moi
je
n'ai
commis
I'm
not
the
one
who
made
any
mistakes
Toi
toutes
les
fautes
tu
les
as
commises
You've
made
all
the
mistakes
T'as
foutu
l'seum
à
tous
mes
homies
You've
freaked
out
all
my
homies
J'peux
même
te
citer
l'nom
de
I
can
even
tell
you
the
names
of
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Mais
j'en
resterais
la
But
I'll
stop
there
Oui
toutes
les
fautes
tu
les
as
commises
Yes,
you've
made
all
the
mistakes
On
voit
ta
face
dans
toutes
les
stories
We
see
your
face
in
all
the
stories
Au
faite,
en
parlant
de
By
the
way,
speaking
of
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Lequel
t'as
l'mieux
Who
had
you
the
best
Pour
nous
j'me
suis
fait
du
mal
For
us
I
hurt
myself,
girl
Toi
tu
n'en
as
jamais
fait
autant
You've
never
done
as
much
Moi
chaque
jour,
je
prouve
oui
I
prove
myself
every
day
Je
prouve
oui,
je
prouve
I
prove
myself,
I
prove
myself
Je
n'en
dors
plus
la
night
I
can't
sleep
at
night
anymore
J'ai
l'impression
de
parler
dans
l'vent
(parler
dans
l'vent)
I
feel
like
I'm
talking
to
the
wind
(talking
to
the
wind)
Je
cherche
ton
amour
oui
I
seek
your
love
Amour
oui,
amour
Love,
love
T'es
celle
que
j'ai
choisie
You're
the
one
I
chose
La
seule
qui
me
fascine
The
only
one
who
fascinates
me
Je
cours
après
nous
I
run
after
us
Toi
tu
passes
ton
temps
à
me
terminer
You
spend
your
time
finishing
me
off
J't'ai
donné
toute
ma
vie
I've
given
you
my
whole
life
Je
sais
pas
c'qu'il
m'a
pris
I
don't
know
what
came
over
me
Je
parle
toutes
les
langues
I
speak
all
languages
Pour
m'faire
comprendre
To
make
myself
understood
J'ai
même
mimé
I've
even
mimed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.